Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Конечно… А титул Карателя мне за красивые глаза дали, – вздохнул Кэрэндрейк. Ему не хотелось признавать, что товарищ говорил правду: в меткости Коготь значительно уступал другу.

– В стрельбе из лука мне равных нет, Кэрри, – сказал лучник.

– А мне нет равных в метании ножей, – парировал Коготь. – Я тренировался на протяжении семнадцати лет, и только последние три… нет, уже четыре года, после того, как ушел из Ордена, валял дурака.

– Вот, – улыбнулся Вэй. – А я подобного себе не позволял.

– Действительно, – вздохнул

Дрейк. – Вместо тренировок ты, ловелас, услаждал своими речами жительниц Западных Королевств.

Воспользовавшись образовавшейся суматохой, пятеро друзей и лошадь Капа покинули Рэластэн сразу же после обращенной к освобожденным рабам речи Рэйны. Спустя несколько часов после этого они уже сидели у костра и обсуждали произошедшее с ними за время разделения.

– Малышка Рэй, представляешь, я бога убил! – сменил тему Вэй Арэн.

– Да?! – оживилась собирательница историй, после чего достала из-за уха свое любимое перо, с которым ей пришлось расстаться в Рэластэне. – Рассказывай!

– Все началось с того…

– Рэйна, – перебила воодушевленного лучника Гордислава. – Не знала, что ты владеешь трилунским языком.

– Я родом из Трилуна, – с неохотой призналась малышка Рэй, «забыв упомянуть», что она не только родом из Трилунской Империи, но и управляла ей.

– Из Трилуна?! – одновременно воскликнули северянка и лучник.

– У… – задумавшись, вздохнул Зелорис.

– Извините, что не говорила вам, – виновато прошептала малышка Рэй.

– Вы бы стали расспрашивать, – вступился за девушку Кэрэндрейк, – а ей тяжело вспоминать все это. Рэй было всего восемь лет, когда Империя превратилась в развалины. Для вас это всего лишь часть истории, а она потеряла в этой катастрофе все.

– Рэйна, – после некоторой паузы обратился к ней Зелорис. – «Эсэфарэ ле-на ту» – это на трилунском?

– Да, – кивнула в ответ малышка Рэй.

– Что означает? – поинтересовался мечник. Эту фразу он услышал впервые в день встречи Гордиславы и Рэйны в Монфриде, и с тех пор желал узнать перевод.*

Однако вместо Рэйны ответила Гордислава.

– Дословно это выражение перевести тяжело, – с присущей ученому интонацией произнесла она. – «Ту» – это расстояние, которое среднестатистический человек может преодолеть за день. «Ле-на» – это «девяносто тысяч», зачастую говоря «девяносто тысяч» трилунцы имели в виду нечто неисчислимое. Таким образом, «ле-на ту» – это расстояние, которое можно преодолеть минимум за девяносто тысяч дней, то есть, примерно за двести сорок семь лет, что явно больше человеческой жизни. А «эсэфарэ» означает «удалиться на расстояние».

– Выходит, «эсэфарэ ле-на ту» – это «исчезни с глаз моих долой на расстояние, что и за жизнь не преодолеть»? – догадался Вэй Арэн.

– Да, – подтвердила Рэйна.

– Братец Зел, кто тебе такое пожелал? – усмехнулся лучник.

– Не мне, – прошептал в ответ Зелорис, а на его лице всплыла малозаметная улыбка.

– Кстати, – сказал вдруг Кэрэндрейк. – Знаете, что

сегодня за день?

– День, когда мы узнали тайну малышки Рэй и были чудесным образом спасены от рабства? – предположил Вэй Арэн.

– Ровно год назад Гордислава явилась к нам с Севера.

– Точно! – восторженно воскликнула Рэйна. – Так быстро время прошло.

– У, – мечник продолжал улыбаться.

– Помнится, Горди и малышка Рэй не сразу нашли общий язык, – вздохнул Вэй Арэн.

– Кэрэндрейк, я понимаю твое недовольство, когда этот лучник коверкает твое имя, – обреченно пробормотала Гордислава.

– Он договорится когда-нибудь, – злорадно произнес Коготь.

– Кэрри, ты мне как брат, – положил ему руку на плечо Вэй. – Где это видано, чтобы братья друг друга убивали?

– Ты ошибаешься, ловелас, – притворно улыбнулся Кэрэндрейк, – если думаешь, будто Каратели могут только убивать. Поверь, я могу сделать так, что ты будешь молить меня даровать тебе смерть.

– Бедный Вэй-Вэй, – прошептал Зелорис.

– Не думаю, что это будет незаслуженно, – заметила Гордислава.

– Не обижай Вэя! – вступилась за лучника Алирэй Нактур.

– Как скажешь, – согласился Дрейк.

– Какой ты покорный, – удивился Вэй Арэн Виндсвиш, не получивший урока от болтливости.

– Мы займемся этим, когда Рэй не будет видеть, – прошептал Дрейк на ухо Вэю.

– Ох, Кэрри, я бы желал слышать эти слова от девушек, а не от тебя, – с улыбкой ответил Вэй Арэн.

– Боюсь, после этого ни одна девушка на тебя даже не взглянет, – коварно произнес Кэрэндрейк. – Ибо шрамы на твоем лице будут глубже, чем у Зела.

– Малышка Рэй! – громко позвал лучник. – Меня опять обижают!

– Дрейк!!!

– Больше не буду…

– Пф, – усмехнулся Зелорис.

– Пора бы задуматься об ужине, – напомнила Гордислава.

– Ёжик, – вдруг произнесла собирательница историй, уставившись вдаль.

– Ты хочешь ужинать ёжиками? – удивился лучник.

– Да нет, вон там… Между копытами Капы.

– И правда ёжик, – проговорила Гордислава.

– А их едят? – поинтересовался мечник.

– С кленовым сиропом, – ответил Вэй Арэн.

– Правда? – оживился Зелорис.

– Тебя жестоко обманули, Зел, – ответил Кэрэндрейк.

– У, – тяжело вздохнул Зелорис.

– Что ужинать все-таки будем? – напомнил Вэй Арэн. – Опять мне зайцев ловить?

– Можешь не утруждаться, – позволил лучнику воздержаться от запуска стрел Кэрэндрейк, после чего сам метнул кинжал в кусты.

Неторопливо поднявшись с земли, Коготь подошел к кустам и поднял еще теплое тельце сраженного метким попаданием кинжала зайца.

– Вот и ужин.

– Как ты поймал его так легко? – спросил Зелорис, для которого зайцы до сих пор были злейшими врагами.

– Очень сложно не поймать зайца, – усмехнулся Кэрэндрейк. – Эти создания рождены для того, чтобы быть съеденными, а посему, делают все для того, чтобы быть пойманными.

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1