Путь, данный герою
Шрифт:
– У? – не понял Зелорис.
– Твои слова.
Мечник отрицательно замотал головой. Он не мог сказать подобного. Ни в коем случае.
– Тебе очень повезло, что трилунцы не понимали слов, которые ты сыпал в их адрес, – продолжила Гордислава.
– Нет, тебе повезло, что ловелас всеми силами пытался удержать меня от твоего убийства, – злобно произнес Дрейк.
Зелорис вопросительно посмотрел на Вэя.
– Ты порядка тридцати раз назвал его «Кэрэн», – шепнул ему на ухо тот.
– Тридцать семь с половиной, –
– У? – Зелорис поинтересовался, что означает «с половиной».
– Я вовремя успел закрыть твой рот, – вздохнул Вэй.
– У…
– Про меня ты тоже много гадостей наговорил, – сообщил лучник. – Но я даже не собираюсь напоминать тебе, какие именно. Пусть тебя мучает совесть, пока ты собираешься воссоздать воспоминания о прошлом вечере.
– Ты даже Рэйну стороной не обошел, – холодно произнесла Гордислава. – Назвал ее малолетней дурочкой и… Не хочу вспоминать.
– Зря мы позволили тебе остаться одному на этом пире, – проворчал Дрейк. – Надо было вообще не пускать тебя в замок.
– Ладно, – смягчился Вэй Арэн, которому на деле досталось от оскорблений Зелориса больше всех. – Лучше жалеть о сделанном, чем о несделанном.
– Вот именно, – буркнул Кэрэн. – Сейчас я жалею о том, что не связал тебя еще в Монфриде, когда ты терроризировал всех, напившись кленового сиропа. Тогда бы ты не смог даже попробовать березовый сок и учудить подобное… А что ты, кстати, о Капе говорил!
Зелорис поспешно нацепил на пояс свой меч, с которым старался не расставаться ни на секунду, и побежал в дворцовые конюшни извиняться перед своей лошадью, ибо побаивался более находиться перед глазами остальных друзей (перед которыми он извинится, когда их недовольство поутихнет).
К этому времени Рэйна уже попросила поваров убрать березовый сок из меню на время их пребывания в замке Минэшэс-Натры. Как только она уладила все вопросы и удалила все возможности встречи мечника и березового сока, собирательница историй направилась к друзьям. Но дойти до них ей было не суждено, поскольку Фродерик Гордер окликнул свою племянницу.
«Аквария Электра, – позвал он. – Неужели ты, прибыв в Минэшэс-Натру, так и не уделишь внимания своему дяде?»
«Дядя Фродо! – радостно воскликнула малышка Рэй. – Как я могу? Ты сам был занят своими делами, когда я собиралась зайти к тебе».
«Но сейчас нам ничто не мешает, – заметил Фродерик Гордер. – Пройдем в мой кабинет и, наконец, поговорим, как подобает родным после долгой разлуки».
«С превеликой радостью, дядя Фродо!»
Девушка направились в кабинет Фродерика Гордера. Когда они зашли туда, там уже находился молодой парень, с которым вчера столкнулся Кэрэндрейк.
«Он не будет мешать нам», – поспешил сообщить правитель Минэшэс-Натры.
– Скажи своему дяде, что я тоже мешать вам не буду, – прошептал неизвестно откуда появившийся Кэрэндрейк, заходя
– Ты выучил трилунский? – удивилась Электра тому, что ее друг понял слова дяди Фродо, а не тому, как незаметно он оказался рядом.
– Только дурак не сможет понять того, что говорят с такой интонацией, – заметил Дрейк. – Трилунский как не знал, так и не знаю.
«Дядя Фродо, – обратилась Рэйна к правителю Минэшэс-Натры, – он тоже не будет мешать. К тому же он совершенно не понимает трилунского языка, так что можете не волноваться».
«С чего бы мне волноваться, моя маленькая Электра, – улыбнулся Фродерик Гордер, искоса посмотрев на семнадцатилетнего мальчишку, вальяжно опиравшегося спиной на стену в дальнем углу кабинета. – Присаживайся, и пусть садится твой друг».
Собирательница историй села в мягкое кресло, Кэрри же остался стоять возле двери, сложив руки на груди и держа в ладонях свои локти.
«Моя дорогая Электра, – обратился к Верховной Жрице Фродерик Гордер. – Я очень рад тому, что ты вернулась к нам живой и здоровой…»
«Я тоже счастлива, дядя Фродо! – воскликнула малышка Рэй. – Я даже не могу передать, насколько я счастлива нашей встрече. Я думала, что ты не пережил ночь гибели Империи».
«Я был тогда на восточном побережье, – ответил правитель Минэшэс-Натры. – Должен сказать, что большая часть городов там уцелела, чего нельзя сказать о центральной части Трилуна. Когда я смог вернуться, то обнаружил столицу в руинах. Все было усеяно трупами. Я нашел скелет своего брата, твоего отца, но не мог найти ни намека на то, пережила ли ты ночь Катастрофы или же погибла, как и все остальные».
«Не помню, сколько я пробыла в одиночестве среди покойных, – промолвила в ответ Верховная Жрица. – Я куда-то шла. Долго шла. Если бы не пара бардов из Западных Королевств, я не дожила бы до этого дня. Они заботились обо мне, как о родной дочери».
«Пусть Луны пошлют свое благословение этим людям», – величественно произнес Фродерик Гордер.
«Да будет так».
«Однако, лучше бы тебе было никогда не возвращаться на земли Империи», – прямо сказал правитель Минэшэс-Натры.
«Что ты имеешь в виду, дядя Фродо?» – не поняла Рэйна.
«Что собираешься делать ты далее?» – вместо ответа он задал вопрос.
«Я прибыла сюда с целью выяснить, что уничтожило мою Империю», – честно ответила Электра.
«Что будешь делать, когда узнаешь это?»
«Приложу все свои усилия, чтобы ни одно государство не повторило судьбу Империи Трех Лун».
«Что ты будешь делать, когда и это будет выполнено?» – продолжал свои расспросы Фродерик Гордер.
«К чему ты клонишь, дядя Фродо?» – поинтересовалась Рэйна.
«Ты дала трилунскому народу ложную надежду, – холодно произнес Фродерик Гордер. – А сейчас хочешь покинуть их».