Путь Гладиатора. Калин
Шрифт:
Такой будет его награда. Награда для любого кибера, если только он не допустит оплошности.
Глава 5
Стражники стояли возле ворот, собравшись кучкой, и праздно переговаривались. Дюмарест взглянул на них, потом на стоявшие на посадочном поле звездолеты, силуэты которых были резко очерчены на фоне сверкающего неба. Вообще–то стражники не представляли собой проблему для Дюмареста — на посадочное поле можно было проникнуть и другими путями, а уж там он нашел бы какого–нибудь оператора и сумел бы
Он огляделся. Неподалеку от ворот монахи Всемирного Братства установили на очищенной от растительности земле переносную церковь. Перед ней в ряд выстроилось шесть человек, дожидаясь очереди войти внутрь и сесть под светом благословения, дабы исповедаться в своих грехах. Они подвергнутся гипнозу, на них наложат епитимью, после чего они обретут утешение и психическое спокойствие, получат традиционный хлеб забвения. Дюмарест знал, что большинство этих людей больше заинтересованы в получении питательных концентратов в виде вафель, чем в успокоении собственных душ, однако для получения этих вафель им приходилось подвергаться гипнотическому внушению, не допускающему проявления с их стороны насилия к своему ближнему. Монахи считали это честной сделкой.
Дюмарест тоже встал в очередь, услышал тихое бормотание голосов, исходивших из церкви. Стоявший перед ним мужчина, худощавый и бледнокожий, с явными следами недоедания, повернулся, когда Дюмарест подтолкнул его локтем в спину.
– Спокойнее, мистер. Вы не единственный здесь голодный.
– Мне нужна информация, — сказал Дюмарест. — Какие–нибудь корабли улетали со вчерашнего дня?
– Возможно. А что я получу за эти сведения?
– Я сломаю тебе руку, если ты откажешься поделиться знанием, — с некоторой грубостью бросил Дюмарест. Он прошел пять миль, страдая от холода, после того как оставил плот, и любезничать не собирался. — И говори правду, — добавил он. — Я пойму, если ты солжешь.
Мужчина помедлил в нерешительности, но, увидев побледневшее, напряженное лицо и изорванную одежду, сдался:
– Хорошо. Не нужно нервничать. Вчера улетел один корабль. Небольшой грузовой, направившийся на Торис.
– Хорошо. И где мне теперь найти мать Джоселин?
Мужчина грязным большим пальцем указал через плечо:
– Она живет вон там, в доме с башенкой. Но если у тебя нет денег, то ты лишь напрасно потратишь свое время.
Несмотря на раннее время, бюро уже было открыто.
«Оно никогда не закрывается», — догадался Дюмарест.
Сюда в основном приходили представители среднего класса, которые забирались в металлические «яйца», пересекавшие космические бездны между звездами, которые хотели познать вкус приключений, разнообразить серую монотонность пустой жизни.
Дюмарест толкнул дверь, открывая ее, и шагнул в теплый вестибюль. Тихая музыка звучала в воздухе: завывания волынок, удары барабанов, металлический звон цимбал. Висевший в воздухе запах напоминал о суровых джунглях — буйной растительности, опасных животных. Круто изогнутый коридор заканчивался у широкого стола.
– Чем могу служить, господин? —
– Мать Джоселин.
– Вам назначена встреча?
Дюмарест подался вперед, положив руки на край стола.
– Не играй со мной, девушка. Просто скажи своей госпоже, что я хочу видеть ее.
Девушка сглотнула:
– Вы по делу?
– По личному. — Дюмарест выпрямился и повернулся, когда в вестибюль вошел какой–то человек. На нем была форма инженера. Взгляд его блестящих глаз был рассеян. Он неуверенно передвигался, словно был не совсем трезв.
– Чудесно! — воскликнул он, заметив Дюмареста. — Никогда не переживал ничего подобного. Я советую вам попробовать номер тридцать один. Дороговато, но стоит того. Номер тридцать один, — повторил он и, качаясь, двинулся к двери.
Дюмарест повернулся обратно к девушке. Она встретила его взгляд; в глазах ее читалась решимость, а рука твердо сжимала лазер.
– Сделай три шага назад, — приказала она. — От стола. Если ты не отойдешь, я выстрелю между глаз. А я хороший стрелок, — добавила она. — Да и с такого расстояния просто невозможно промахнуться. Ну, быстро!
Дюмарест, расслабив мышцы ног, нырнул вперед и упал поперек стола, одновременно выхватив оружие из рук девушки, — все это он сделал практически мгновенно.
Девушка круглыми глазами смотрела на него.
– А ты шустрый! — воскликнула она. — Никогда не видела такого шустрого парня.
– И такого отчаянного, — мрачно добавил он. Потом положил лазер на край стола. — А теперь могу я встретиться с твоей госпожой?
Мать Джоселин сидела, гордо выпрямившись, на своем стуле. Казалось, она почти ничего не весит: костлявое лицо, глубоко посаженные глаза, парик с завитыми волосами, худые руки со вздутыми венами. На пальцах сверкали кольца. Просторное фиолетово–зеленое платье скрывало ее фигуру. Она остро посмотрела на Дюмареста, когда тот вошел в ее комнату.
– Наверное, твое дело очень настоятельно, раз ты пошел на такой риск, — предположила она. У нее был дрожащий звонкий голос. — Надеюсь, ты не напрасно тратишь мое время.
– Все в мире относительно, моя госпожа. — Дюмарест посмотрел на стражников, стоявших по обе стороны от нее. — У нас есть один общий друг, — без всяких вступлений произнес он. — По имени Легрейн.
– Мак Легрейн?
– Именно. Я хочу найти его.
– Он что, в долгу перед тобой? — Тонкий голос выдавал удивление. — И наверное, долг немалый, раз ты пошел на такое. Ты ведь понимаешь, что тебя могли убить на лестнице? И вполне еще могут убить? — Внезапно она махнула стражникам: — Можете оставить нас. — И когда те вышли, она обратилась к Дюмаресту: — Мак Легрейн — мой друг. Ты веришь в это?