Путь Искательницы
Шрифт:
– - Шикарно выглядишь, -- сообщил ему Алекс.
– - Жаль, что сейчас не Хэллоуин. На конкурсе страшных костюмов ты бы взял гран-при безо всякого костюма.
Тот слабо улыбнулся, и у меня отлегло от сердца -- Мартин уже не так сильно походил на свежий труп.
– - Мартин, как ты?
– - заботливо спросила Шарлотта, а затем торопливо уточнила.
– - Говорить можешь? Или хотя бы головой кивать?
– - Могу, -- хрипло отозвался он, и мне послышалось в его голосе негодование.
– - Я же не при смерти лежу! Жить буду, это я вам точно могу сказать.
После этих слов мы ощутимо расслабились. Атмосфера заметно разрядилась, и в палате словно сразу стало легче
– - Лучше расскажите, что у вас там происходит, -- попросил он.
– - Я же тут вообще не в курсе событий.
– - А черт его разберет, что у нас там происходит, -- весело сказал Алекс, обрадованный этой просьбой. Раз человек больше интересуется делами внешнего мира, значит, отбрасывать в ближайшее время коньки он точно не собирается.
– - Джек совершенно уверен, что на приеме постарались сверхъестественные силы. Уж не знаю, в чем заключался их план, но народу пострадало довольно много. Мы с Шарлоттой вчера ездили туда, просидели полдня, помозолили глаза полиции, метеорологам, службе газа и еще почему-то санэпидемстанции. Не знаю, кто их туда позвал. И ничего не обнаружили! Ни надписей, ни пентаграмм, ни жертвоприношений! А Джек еще недоволен остался, хотя, интересно, на что он рассчитывал? Что преступник оставит там свою визитную карточку и волшебную книгу с заклинаниями, чтобы мы точно знали, с чем имеем дело?
На его последних словах я нервно дернулась, но Алекс и Шарлотта, смотревшие на Мартина, ничего не заметили, а сам Мартин смотрел куда-то вдаль. Книга заклинаний в наличии как раз имелась, и мне снова стало неприятно при мысли, что я ничего не могу рассказать друзьям.
– - Жаль, что тебя с нами не было, -- добавила Шарлотта.
– - Может, ты бы что-нибудь увидел необычное. По твоей специальности.
– - Понятно, -- задумчиво протянул Мартин.
– - А что с теми рунами и камнями, с которых всё началось? Джин, ты смогла их всё-таки расшифровать?
– - Джейн, -- машинально поправила я его, услышав странную переделку моего имени. Шарлотта сделала страшные глаза -- мол, что ты к раненому человеку цепляешься? Может, ему сложно произносить отдельные звуки!
– - Джейн, -- послушно поправился Мартин.
– - Извини. Так что с ними?
– - Я не уверена до конца, -- осторожно ответила я, лихорадочно размышляя, что я могу и что не могу сказать. В итоге решила, что открыть "полуправду" всё же можно.
– - Но, возможно, здесь ключевую роль играет не то, как этот набор рун звучит, а то, какое значение имеет каждая из них. Впрочем, я над этим только раздумываю...
Не договорив до конца, я поймала взгляд Мартина и осеклась. Он смотрел на меня таким пристальным, таким пронизывающим взглядом, который не мог быть у раненого парня, приходящего в себя после операции. Мне стало не по себе, и у меня появилось странное, совершенно не поддающееся логике ощущение, что из знакомых глаз на меня смотрит совершенно другой человек. Но в следующий миг Мартин ободряюще улыбнулся, устало откинулся на подушку, и странное наваждение пропало. Я снова увидела перед собой своего друга, которого знала вот уже несколько лет.
Фуух. Всё из-за этой дурацкой книги, которую мне вчера оставили Майкл и Розмари. Разыгралось воображение, и теперь мерещится черт знает что...
– - Ребят, а как вы думаете...
– - медленно и неуверенно начала Шарлотта, -- если Джек прав... Если то, что случилось на этом вечере, и впрямь было делом рук магов... Может это быть как-то
– - Вряд ли, -- отозвался Алекс. Он говорил успокаивающим тоном, но по тому, как без раздумий он ответил, я поняла, что он и сам раздумывал над этим вариантом.
– - Поскольку что в итоге мы имеем? В первый раз -- просто нарисованный на камне набор символов, а во второй -- сразу столько жертв? Какая-то... слишком большая разница между двумя событиями.
Шарлотта глубоко вздохнула и расслабилась. Нет, так больше нельзя! Я же знаю их всех столько времени! Уж кто-кто, а они заслуживают знать правду!
– - Народ, -- решительно начала я. Все трое выжидательно посмотрели на меня, но тут дверь палаты открылась, и внутрь зашла та самая невысокая медсестра.
– - Ребята, доброе утро, -- дружелюбно поздоровалась она. Из-под специальной шапочки слегка выбивались черные волосы.
– - Вы здесь уже давно? Больному надо отдыхать. Вы молодцы, что приехали, но пациент же только после операции!
– - Да я нормально!..
– - попробовал было возразить Мартин, но она и слушать его не стала.
– - Нет-нет! Можете приехать завтра, если хотите, но на сегодня посещение окончено!
По ее решительному виду стало понятно, что спорить бесполезно. Мы поднялись, собрали вещи.
– - Если тебе что-то понадобится, скажи, -- велел Алекс Мартину.
– - Мы привезем. Кстати, миссис Дрейк что-нибудь передать?
Мартин перевел на него недоумевающий взгляд:
– - Кому?..
– - Ого, да тебе и впрямь нужен отдых, -- удивленно сообщил Алекс.
– - Раз ты даже собственную фамилию забыл! Маме твоей что-нибудь передать? Она к тебе тоже сегодня собиралась.
Мартин слегка дернул щекой.
– - Нет, -- наконец сказал он и сделал попытку улыбнуться.
– - Спасибо. Я сам ей позвоню, если что.
– - Ну, как знаешь.
Мы попрощались и мимо ожидавшей у стены медсестры двинулись на выход. В самых дверях Шарлотта вдруг остановилась и с любопытством спросила:
– - А что там случилось в коридоре, когда мы только пришли?
– - К счастью, ничего серьезного, -- всё так же доброжелательно и даже как-то рассеянно ответила она.
– - Одному из посетителей стало плохо, и он потерял сознание. Потом он пришел в себя и ушел. К счастью, он был не один, и его друг поможет ему добраться до дома.
– - А-а-а...
– - разом потеряв интерес, протянула Шарлотта.
– - Понятно. Хорошего вам дня.
– - И вам, ребята, тоже.
В коридоре царили тишь да гладь, никакой суматохи не было и в помине. Мы втроем спустились вниз и вышли на улицу, но прежде, чем разъехаться, остановились на больничном крыльце. Но разговора толком не получилось: мы только успели договориться звонить друг другу, если появятся какие-нибудь новости, как вдруг раздался приближающийся рев двигателя, а затем словно из-под земли материализовался незнакомый мотоциклист, который, расплескав воду из близлежащих луж, проделал некий вираж по улице и лихо остановился прямо рядом с нами, лишь каким-то чудом не забрызгав нас. Мы с Алексом уставились на него с одинаковым удивлением, от Шарлотты же я ожидала потока ругани, что какая-то сволочь чуть было не залила ей грязной водой новые сапоги. Но вместо этого подруга приветливо заулыбалась, а байкер снял шлем и превратился в молодого человека, буквально на пару лет постарше нас. Он был в косухе, тяжелых ботинках с заклепками, а довершали образ собранные в хвост волосы. Лицо, несмотря на двухдневную щетину, было очень приятным, и вообще я вдруг поняла, почему Шарлотта вчера сказала, что байкер "круче" Майкла Фостера.