Путь к океану
Шрифт:
Перед самой дверью я невольно притормозила. Из громадной пещеры с троном доносились совершенно незнакомые голоса, говорящие на лекверском. Это были не ренны. У них был своеобразный акцент, который проявлялся и тогда, когда они переходили на русский.
— Вы не смеете нам отказать, — густой бас доходил немного приглушенно, но я поняла все до последнего слова, — Пока ваши земли, если так можно выразиться, находятся под властью Сотворителя…
— Они находятся под моей властью, данной мне Собором, ровно сто пять лет назад. Между прочим, Калиш, вы тоже участвовали в нем, — тихий голос короля реннов нельзя было спутать ни с чьим другим. Как и его четкий выговор, словно мужчина
— Да, но вы являетесь вассалом Элаймуса, — вставил более сдержанный оппонент Ереха.
Что-то прошуршало по гранитному полу. "Перешли на шепот", — догадалась я,
— Я… — несколько слов, которые мне так и не удалось перевести, — И никогда не присягал вашему обожаемому Элаймусу. А мой… уже ушел в иной мир, если таковой есть.
— Тогда наш Сотворитель будет вынужден… — вновь шепот, из которого только одно слово я смогла разобрать. И едва не прикусила себе от ужаса язык:
"Война". Светлейший, неужели Элистар-старший пойдет на это и утопит свою же страну в крови тысяч невинных реннов и своих соплеменников? От такой перспективы у меня аж ноги подкосились. Еще немного, и я бы сползла прямо на холодные камни, но голос Ереха привел меня в чувство:
— Пусть поступает, как считает нужным, но путь к океану он не получит. Это… — пара предложений, за которыми последовал смешок, — слишком опасно. Боюсь, Элаймус может ненароком пострадать.
— Да как вы смеете! — густой бас ударил по ушам так, словно я находилась внутри колокола, по которому кто-то решил ударить, — Вы не способны оценить и тысячной частицы бесконечного терпения и миролюбия нашего Сотворителя! Но погодите! Вскоре от вашего гнилого мирка останутся одни развалины и тогда вы по-иному запоете!
— Посмотрим, — сухо ответил Ерех. Я едва успела отскочить в сторону, когда дверь распахнулась, и из зала выскочили двое мужчин и женщина средних лет. Все трое, как я и предполагала, были лекверами. Один из них обернулся в мою сторону, прожигая ненавидящим взглядом, после чего свернули за угол и скрылись в темноте.
— Ваше величество, — я была не настроена ждать, пока Ерех успокоится, почти сразу же заглядывая в зал, — Не могли бы вы объяснить мне одну вещь.
— Я просил никого ко мне не впускать! — ренн, до того стоящий спиной ко мне, обернулся, и я отшатнулась. Зрачки превратились в щелки, под кожей проступили вены, а губы искривились настолько угрожающе, что на какое-то мгновение меня покинула всякая решимость. Однако завидев, кто пришел к нему в столь неурочный час, Ерех тут же расслабился, устало усаживаясь на свой трон.
— Это вы, Лида. Простите, что накричал на вас. Сами понимаете: моя должность сделала меня слишком нервным и несдержанным.
— Что они от вас хотели? — забыв на время о своих претензиях, я подошла поближе к королю.
— Это вас не касается. И, вообще, вы знаете о том, что подслушивать чужие разговоры не хорошо?
"А потрошить чужие сумки, значит, нормально?" — со злостью подумала я, но вслух спорить не стала.
— Знаю. И все же я ничего подобного не делала. К тому же вы ошибаетесь: все, что происходит сейчас в Эвест-э-Ренн, более всего касается именно меня. Пока я нахожусь у вас в гостях, ренны автоматически становятся моими друзьями. И я не хочу потерять еще и эту дружбу, тем более, если на нее покушается мой личный враг. Так что хотели от вас эти жалкие прихвостни Элаймуса?
— Они уговаривали меня отдать им один артефакт, находящийся, якобы, на нашей территории, — сдался Ерех.
— Стоп! Что вы имеете в виду, говоря "якобы"? Почему же вы им сразу не сказали, что он в другом месте?
— Потому что я сам не могу
— Класс! — я бесцеремонно уселась на подлокотник трона. Король недовольно покосился на меня, но возражать не стал, — Так или иначе нам надо найти его. Элистар не остановится. Если он не получит артефакт, он просто сотрет ваше государство, превратит его в пустую сеть заброшенных катакомб. Вы утверждаете, что путь к океану один раз уже защитил это место, почему не попытаться воспользоваться им и на этот раз. Так или иначе, других вариантов у нас просто нет.
— Как я понимаю, вы решили лично заняться поисками? — хмуро поинтересовался ренн. Я кивнула, — И вы думаете, что способны найти сокровище, которое не смогли отыскать целые поколения реннов, живших до вас? Отлично. Вперед! Для начала советую поискать под шкафами, в обивке мебели и в дуплах деревьев. А может, у вас есть какие-то иные догадки, куда могло деться… а, кстати, что именно делось?
— Не надо иронизировать, — в тон королю зло отозвалась я, — Мне понятна ваша подавленность, понятно, что вы сейчас находитесь на грани отчаяния. Но это не значит, что можно срывать недовольство на окружающих. Знаю, вам кажется, что я всего лишь самоуверенный представитель человеческого рода. Но разве вы сами не говорили мне вчера, что для вас я совершенно бесполезна. Так вот, настало время мне тоже стать полезной. Может, у меня и нет той силы и выносливости, что есть у андерет, дара, который имеют лекверы, вашего острого зрения и второго тела. Но я упряма и никогда не отступаю от начатого дела. Вам недостаточно этого? Хорошо. Не буду заставлять вас искать путь к океану вместе со мной. Достаточно того, что вы дадите мне пропуск к документам.
— Чего вы от меня добиваетесь? — мужчина встал с места, пытаясь заглянуть мне в глаза. Угу. Так я ему и сдалась. Вместо того, чтобы опустить взгляд, я сама начала нагло рассматривать голубые радужки его глаз. Кажется, такой реакции ренн не ожидал, во всяком случае, он перестал выделываться и махнул рукой:
— Хорошо. Я скажу своим подданным, пусть пускают вас куда угодно. В вашем распоряжении будут все бумаги, которые у нас есть. Надеюсь, вы знаете, что делаете.
Я тоже на это надеялась. Поклонившись, заторопилась к выходу, но на пороге вспомнила о цели своего визита и снова повернулась к Ереху:
— Собственно, я пришла к вам по совершенно иному вопросу. Зачем вам понадобилось рыться в моих вещах и вещах Силии?
— Как вам такое в голову могло прийти, Лидия? — неподдельно изумился ренн.
— Да вот так! Я захожу в комнату, и вижу просто потрясающую картину: все раскидано, моя сумка буквально разрезана на куски, белье лежит вперемешку с едой. Только не говорите мне, что не отдавали приказа обыскать своих гостей!
— А вот и скажу! Никаких приказов я не отдавал. И мне совершенно непонятно, кто мог пробраться в дом к Эвирикусу и учинить подобное.