Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я здесь! Выпусти нас!

Лезвие само нашло замок, и крышка люка вылетела под моим напором, впустив меня в темное, заполненное самым разнообразным хламом помещение. Я зажмурилась, чтобы глаза быстрее привыкли к темноте, и буквально поползла на голос Силии. Девочка сидела на низкой табуретке, словно в коконе — в веревке, завязанной на кучу хитрых узлов. А возле нее полулежал второй пленник. Он был связан не так качественно, зато его рот был заткнут кляпом. Светлые волосы серой паклей разметались по лицу, закрывая наполовину голубые глаза. Лекверы явно не относились

к числу благодарных гостей, заперев хозяина дома вместе с дочерью Дапмара.

— Иктая, как хорошо, что ты пришла! — даже в таком состоянии Силия смогла сохранить нашу тайну. Я мгновение прижала ее к себе, потом отстранилась и приказала:

— Не шевелись, мне надо перерезать веревки.

Девочка кивнула. Взмах мечом, еще несколько движений, и она буквально вывалилась из-под груды связывавших ее пут. Следующим на очереди был Неервар, но с ним хлопот было еще меньше. То ли лекверы плохо постарались, то ли сам министр каким-то образом смог растянуть веревки, но его запястья почти свободно прошли сквозь них. Да и ноги были скручены не так плотно, как у моей подруги.

— О, спасибо вам, Иктая, — едва отдышавшись, пробормотал ренн, — Как я понимаю, с этими тремя покончено?

— Да. Сейчас с ними Рик и Перем. Но что они с вами сделали?

— Я пришел к вам домой утром, вернуть оружие. Силия вышла провожать меня, а в это время на нас напал один из них. Бой был короткий: сами понимаете, как тяжело бороться одновременно с тремя хорошо обученными гвардейцами Сотворителя, да еще при этом прикрывать юную леквер, которая сама лезет на рожон.

— Ничего я не лезла! — обиделась дочь Дапмара, цепляясь за мою руку, — Если вас не научили как следует махать мечом, я не виновата!

— Ладно вам, спорить! — придушив скандал в зародыше, приказала я, первой спускаясь к оставшимся внизу мужчинам. Неервар что-то прошипел сзади, но мне было уже не до того. Главное, что Силия была спасена. А еще становилось ясным, что даже под землей меня не оставят в покое.

Глава 15. Особа приближенной к реннам.

— Значит, ты приехала для исполнения последней воли брата? — с таким видом, как если бы я убила его любимую собачку, проворковал Рик, стоило ему пересечь порог. Пока мы с Силией пытались на пару прейти в себя от всего происходящего, ренны потащили связанных лекверов к Ереху. Уж не знаю, чем закончилась сия знаменательная встреча, но хозяин дома явно был в полном "восторге". Учитывая, что девочка совсем недавно уснула, опустив мне голову на колени, я только шикнула в ответ:

— Тихо ты! Ей и так досталось сегодня. И вообще, ты же сам говорил, что тебе нет никакого дела кто я, и зачем явилась в Эвест-э-Ренн. Разве не так?

— Мне не было никакого дела, — поправил меня бледнокожий, не изменяя тона. Хорошо хоть соизволил больше не орать. Правда, теперь я вынуждена была выслушивать его шипение. Конечно, голос у него чудесный, но эффект от этого лучше не стал, — Но я не хочу, чтобы мой дом разнесли по камушку. Причем не кто-нибудь, а паршивые лекверы, охотящиеся

за… кем? Может, красавица, вы назовете мне свое настоящее имя. Хоть светлячок будет за кого зажигать, если они до тебя доберутся!

— Допустим, Лида, — зло отозвалась я, сжимая зубы и едва удерживаясь от того, чтобы не прибавить еще парочку ругательств в адрес одного слишком любопытного ренна.

— Что ж, допустим Лида, и какого… вы тут делаете?

— А вот этого я тебе уж точно не скажу. Хочешь — выгоняй меня на улицу, хочешь — прибей прямо на месте. В любом случае я не намерена распространяться о цели своего визита. Если тебя это утешит, ты мне уж точно не важен. И еще: король предупрежден обо всем. Так что, если первые два варианта тебя не устраивают, есть третий: обратись непосредственно к Ереху.

— Значит так, да? — Эвирикус сжал губы и уже более мирно поинтересовался, — И что ты собираешься делать дальше?

— Искать путь к океану.

И снова мужчина едва заметно переменился в лице. Взгляд его стал более холодным. Однако он тут же криво усмехнулся, продолжая осыпать меня ядовитыми вопросами и замечаниями:

— Ты с ума сошла? На кой ляд тебе сдался этот артефакт?

— Лично мне он, действительно, совершенно не нужен. Но, как ты уже понял, за ним охотится Элаймус, и мне бы очень не хотелось, чтобы подобная вещь попала к нему. И, кстати, ты ничего не знаешь о пути к океану?

— Нет. До меня, как и до остальных, дошла лишь расплывчатая легенда о какой-то женщине, защитившей целую страну при помощи не то магии, не то хитроумного изобретения. И то мне не очень-то верится в то, что все это происходило на самом деле. Не будешь же ты, в самом деле, пытаться найти несуществующий предмет?

— Знаешь, — грустно хмыкнула я, — если бы путь к океану был всего лишь красивой легендой, Сотворитель не стал бы за ним гоняться с таким упорством, уж поверь мне.

— Откуда ты знаешь?

— Да уж в свое время пришлось наобщаться с этим зеленоволосым типом. Он очень умен, хитер, а главное, беспощаден. И стоит ему завладеть подобным антиквариатом, как все твое подземное царство утонет в крови, — только тут я вспомнила о ранении Рика, — Как твое плечо? Насколько я понимаю, плохой регенерацией не страдаете, но все же стоит хотя бы промыть порез.

— Пустяки, — отмахнулся Эвирикус, — Только рубашку жалко. Вчера купил, а сегодня можно уже выкидывать. Так на защиту всяких мелких леквер и остальных безмозглых одежды не наберешься. Срастить-то я могу края, но вот пятно, скорее всего, вывести не удастся.

— Может, я попробую? Ну, останутся следы, в крайнем случае закрою их вышивкой. Но думаю, здесь и обычным мылом справиться можно.

— Вряд ли. Это у людей кровь, что вода. Они ее и не ценят вовсе. А кровь реннов и въедливей и дороже. Так что, Лида, ты мне теперь должна кучу денег.

— Денег? Отлично, я слышу что-то родное! — странно, но мое настроение, и правда, приподнялось, стоило услышать такие привычные слова, как "кровь" и "деньги". Я так отвыкла от своего мира, почти забыв значение подобных выражений, — У вас есть деньги?

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Девушка без репутации

Усова Василиса
1. Месть попаданки
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Девушка без репутации

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2