Путь к сердцу
Шрифт:
Мадди видела, что напряжение оставляет Ривлина. Выражение мальчишеской неуверенности у него на лице было таким очаровательным, что ей ужасно захотелось подбежать к нему, обнять и сказать, как сильно она его любит.
В эту минуту в комнату величаво вплыла Шарлотта, в кильватере которой следовала Мари.
— Будьте так любезны, дайте нам пройти!
Ривлин немедленно посторонился, уступая дорогу старшей сестре, и встретился глазами с Мадди. На лице у него было недвусмысленно написано:
Мадди не сомневалась, что он прав, и в то же время прекрасно понимала, что от судьбы ей все равно не уйти. Она пожала плечами, усмехнулась и взяла чашку с кофе, а Ривлин принялся застегивать рубашку.
— Уилл говорит, что Мадди понадобится ему позже для обсуждения ее показаний, — проинформировала всех Шарлотта, отодвигая штору; в комнату потоком хлынули лучи утреннего солнца. — Он считает, что на это уйдет час или даже больше.
— С точки зрения мужского ума это целая вечность, — заметила Мари.
— За это время можно Рим построить, — съязвила Эмили.
— Любопытно, а где Марта? — Ривлин протянул руку за портупеей. — Отчего же вы и ее не привели с собой?
— Она в большой гардеробной вместе с Изабеллой, где они отбирают вещи, — отрапортовала Эмили.
— Ешьте побыстрее, Мадди, — поторопила Лиз, — у нас уйма дел, а времени мало. — Она повернулась к брату. — Как, ты все еще здесь?
— Сейчас уйду! Дайте мне хотя бы обуться! — Он подхватил сапоги со стула, но тут увидел лицо Мадди и замер. — Что такое?
— Ты такой взъерошенный и запыхавшийся — просто прелесть!
Ривлин со стоном повернулся, сунул один сапог под мышку и вылетел из комнаты, захлопнув дверь с сотрясшим стены грохотом. Женщины разразились громким смехом.
— Мать ему уши надерет за это, — констатировала Эмили. — Если она чего-то совершенно не переносит — так это хлопанья дверями.
— Прекрасно, Мадди, — проговорила Шарлотта и заговорщицки подмигнула. — Я верю, что у вас есть все задатки для того, чтобы стать женщиной семьи Килпатриков.
Мадди была потрясена. Что произошло с чопорной и недоброжелательной Шарлоттой за эту ночь? Она взглянула на Мари и убедилась, что та тоже смотрит на нее с искренним дружелюбием. Откуда такая внезапная перемена?
Поспешив покончить с яичницей, Мадди спросила:
— А кто такая Изабелла?
— Моя экономка, — пояснила Эмили. — Она занималась нашим гардеробом, когда мы все жили в одном доме. Я взяла ее с собой, когда вышла замуж. Могу вас заверить — это замечательная портниха и нисколько не утратила умения шить.
— Она творит настоящие чудеса всего лишь при помощи ножниц, иголки и нитки, — подтвердила Лиз. — Вы будете поражены, когда увидите.
— Это что, ваш единственный корсет? — спросила
От души надеясь, что никто ничего не скажет по поводу отсутствия шнуровки, Мадди ответила:
— Одного мне вполне достаточно.
— Чепуха! — возразила Мари, весьма выразительно махнув рукой. — Надо вам сказать, что этот единственный имеет вид далеко не вдохновляющий. Не сомневаюсь, что у нас в кладовой хранится не менее дюжины куда более красивых.
— Чем больше кружева, тем лучше — мужчин это просто приводит в экстаз, — хихикнула Энн.
— И не пытайтесь утверждать, что Ривлин в этом отношении не похож на других, — игриво добавила Эмили. — Что он сделал со шнурками? Сжег?
— Они где-то здесь, — вспыхнув до корней волос, сказала Мадди, подумав при этом, что Ривлин был совершенно прав, утверждая, что его сестрицы непременно допекут ее.
— А где ваш пеньюар? — Энн огляделась по сторонам. — Я что-то не вижу.
— У меня его нет.
— Видимо, Ривлин посчитал, что пеньюар вам не нужен, — округлив глаза, предположила Мари.
— Мужчины просто не имеют представления о том, из чего состоит гардероб женщины. — Шарлотта наставительно подняла палец. — Вам повезло, что мы теперь заодно, Мадди.
— Кажется, вы покончили с завтраком, — снова вмешалась в разговор Эмили. — Вылезайте из постели — пора совершить набег на отделанные кедровым деревом глубокие и темные шкафы Спринг-Хауса.
Шарлотта рывком откинула одеяло, Лиз протянула руки, и Мадди быстро поднялась, подчиняясь необузданной воле новых подруг.
Все еще держа в руках свои сапоги, Ривлин вошел в столовую.
— Господи, — еле сдерживая смех, воскликнул Эверетт, — у тебя такой вид, словно ты спасаешься бегством от смертельной опасности!
— Всем вам стоило хотя бы попытаться укротить ваших жен. — Ривлин плюхнулся в кресло и натянул сапоги. — По крайней мере я был бы этому чрезвычайно рад.
— Попытайся сам, если тебе так этого хочется, — насмешливо улыбаясь, предложил Альберт. — Готов держать пари на миллион долларов, что ты преуспеешь не больше нас.
Молча признав справедливость этого замечания, Ривлин встал с кресла со словами:
— Не ожидал увидеть всех вас здесь нынче утром. — Протянув руку, он добавил: — Привет, Роб. Жаль, что мы встречаемся при не слишком благоприятных обстоятельствах.
— Разделяю твои чувства. — Роб пожал протянутую руку и улыбнулся. — Тем не менее, если удастся упечь Харкера по обвинению в покушениях на убийство, мне будут открыты все дороги. — Он подмигнул. — Может, я даже стану генеральным прокурором штата, когда Ли выберут губернатором.