Путь на юг
Шрифт:
— Норманны не подчиняются датскому конунгу. У свеев есть свой конунг, но норманнам он не указ. У урмян есть вожди, но вождем может стать любой, кто наберет отряд для похода. Я собрал войско, вот и стал вождем, но только для моего войска, — сказал Отер.
— Так ты думаешь, что наш поход будет бесполезен? — спросил Ратиша.
Лисий хвост вмешался:
— У купцов нет интереса к этим землям. Что у них можно купить? А с Карлом лучше иметь дело на юге. У него тоже нелады с хазарами.
— Почему же? — сказал Отер. — Появление словенского войска
— И где же его все-таки искать? — задумчиво спросил Гостомысл.
— Он не может просто так болтаться в море, поэтому он попытается захватить един из больших торговых городов, независящих от датского конунга. А таких немного — или Ророг, или Бирка.
— Зачем ему это? — спросил Медвежья лапа.
— Эти города богаты. Там можно взять золото, серебро, корабли, рабов. Там всегда болтается немало людей, готовых примкнуть к тому, кто пообещает им добычу. Так что выгода от нападения на эти города прямая, — сказал Отер.
— Хорошо, — сказал Гостомысл. — Выводи свои корабли вниз по Неве. Там сделаешь привал, немного постоим, соберем все корабли и проведем разведку.
— Все будет сделано, как ты приказал, князь, — сказал Отер и поднялся на свой корабль.
Вскоре длинная колонна кораблей потянулась по реке между заросшими лесами берегами.
— Ну а мне пора возвращаться в город, — сказал Лисий хвост.
— Иди, — сказал Гостомысл. — Я тебя провожу.
Они прошли с десяток шагов, и когда их никто не мог слышать, проговорил:
— Пора тебе уходить, но ты не торопись. Придешь в город, скажи на ухо Стоуму, что через неделю мы тоже придем в Словенск. Гоняться за морским разбойником я долго не намерен, —- сказал Гостомысл, — пусть подготовит все для размещения дружины.
Его слова оказались настолько неожиданными, что Лисий хвост онемел.
Гостомысл продолжил:
— Вместо того чтобы без всякой пользы гоняться за морским разбойником, этот год мы лучше потратим с большей пользой — на сбор дани. Славянские племена должны хорошо усвоить, что они платят дань только словенскому князю, и никому больше. А на севере, как ты говорил, нам нет никакой прибыли. Норманны сами уходят на юг завоевывать новые земли. Так чего тратить на них силы и время?
Лисий хвост кивнул головой.
— Это так.
Гостомысл заглянул в глаза Лисьему хвосту и проговорил:
— Готовься, купец, к походу на юг. Пора налаживать торговые пути к ромеям.
— Константинополь — центр мировой торговли. От торговли в Константинополе можно получить хорошие барыши, — весело сказал Лисий хвост. Но тут же заметил: — Однако на путях на юг сидят хазары, да и других хватает. На их сборах всю прибыль растеряем.
— Ну, так мы и очистим дорогу от нахлебников. Так что, не теряя время зря, собирай охотников из купцов. Пусть готовят дружины и корабли с товарами. И пусть присоедини-ются к моему войску.
Они остановились у борта корабля.
— Но держи пока все это в тайне, — сказал
Лисий хвост поклонился.
— Будь спокоен, князь, никто ничего не узнает.
— Иди, — сказал Гостомысл.
Лисий хвост взошел на корабль, и тот отчалил. Вскоре по реке вытянулась новая колонна кораблей.
К Гостомыслу подошел Медвежья лапа.
Он догадался, что Гостомысл что-то сказал Лисьему хвосту важное, однако спрашивать об этом не стал: по обычаю у князя от воеводы не может быть секретов, но если он ничего не сказал воеводе, значит, на то есть веская причина.
— Поторопиться бы. Как бы Готлиб не сбежал, — сказал Медвежья лапа.
— Хорошо, — сказал Гостомысл, но не сдвинулся с места.
Корабли горожан скрылись за поворотом реки, и Гостомысл проговорил:
— Ну, пора и нам идти.
— Давно пора, — сказал Медвежья лапа.
Глава 50
На следующий день Готлиб поднял войско еще до рассвета, когда небо было особенно черным, а звезды особенно яркими. Не дав даже позавтракать, он велел всем грузиться на корабли.
Люди, разомлевшие ото сна и не понимающие, с чем связана эта спешка, с ворчанием складывали вещи на корабли.
Готлиб нервно ходил по лагерю и подгонял отстающих:
— Скорее, скорее, скоты, или хотите, чтобы пришли славяне и перебили вас, как сонных мух?
Харальд ничего не говорил, но подзатыльники раздавал щедро.
Благодаря этим усилиям, а также тому, что вещей было совсем немного, к рассвету погрузка была закончена, и корабли вышли в море.
Перед отходом Готлиб никому, даже Харальду, не сказал, куда он собирается идти. Просто велел командирам кораблей следовать за ним. А тем, кто отстанет, пригрозил всевозможными карами.
Только когда морские волны заплескали в борт корабля, Готлиб сказал Харальду:
— Идем на Бирку.
Харальд удивился:
— Почему на Бирку? Бирка — хорошо укрепленный город. Там большое население. Они будут крепко сопротивляться. Нам не взять этот город.
Готлиб бросил задумчивый взгляд в море. Свежий утренний ветер ерошил море белыми барашками, срывая с вершин мелкие, словно туман, брызги.
Готлиб стер попавшие на лицо соленые брызги, затем промолвил:
— Харальд. Посмотри на эти брызги — дует ветер, срывает их и несет. Куда? Одному богу известно. Так и мы — нас несет ветер судьбы, и мы не знаем, куда он нас принесет и не можем повлиять на это. Попутный ветер несет наши корабли в сторону Бирки. Больше нам некуда идти. В Данию? Там брат меня повесит. И это ему будет сделать несложно, так как против него наша дружина слабовата. Да и как поведут себя наши даны, когда окажутся на родной земле и встретятся со своими? На чьей стороне они будут сражаться? И не покажется ли им проще принести наши головы в подарок Годофриду на блюде.