Путь на юг
Шрифт:
— Мы многих потеряем, — сказал Харальд.
— И пусть! — воскликнул Готлиб. — Пусть гибнут крестьяне и рыбаки! После взятия города они мне будут только мешать. Харальд, главное, чтобы мои дружинники сохранились. Нам предстоят еще многие дела. Поэтому ты не ставь дружинников в первые ряды. Их задача — не сражение. Как только город будет взят, они должны заняться сбором добычи.
— В таком случае... — начал Харальд.
Готлиб перебил:
— В таком случае — выход на рассвете! Мы должны оказаться у стен города, еще до того, как горожане
Глава 53
Корабли Готлиба вышли на рейд Бирки на рассвете, когда солнце, плывя под горизонтом, подсвечивало облака в нежный розовый цвет. Город, находившийся на берегу, светился желтыми стенами. Корабельные мачты у причала торчали голым свежескошенным жнивьем.
На мачте корабля Готлиба взметнулся боевой флаг, и сигнальщик, раздувая щеки, уперся губами в большую медную трубу. Тяжелый тягучий звук подстегнул корабли, и они волчьей стаей устремились к городу на берегу.
От городского причала, словно испуганные котом мыши, метнулись рыбацкие лодки. За ними никто не гнался, не до них было.
Все происходило в полной тишине.
Но когда корабли Готлиба подошли вплотную к берегу, из города предсмертным воплем всплеснулся колокольный звон.
Тишину разорвали крики людей, плач детей и причитания женщин, предчувствующих боль, позор и смерть.
Разбойничьи корабли как стрелы воткнулись в берег, и высыпавшаяся с них черная крысиная стая полезла по длинным лестницам на стены.
Звенела сталь, лилась горящая смола, истошно кричали обожженные.
Только у ворот было затишье: стрелки лениво пускали стрелы в укрывшихся за огромными щитами данов. Обычно ворота города были главной целью нападающих, но сейчас на штурм ворот никто не шел.
Это затишье беспокоило осажденных, но и давало им надежду на то, что нападение будет отбито.
Готлиб наблюдал за происходящим с дальнего конца причала, куда не долетали стрелы защитников города.
За его спиной стучали топорами плотники. Они сооружали что-то огромное на колесах. Но вот две сотни воинов с трудом поставили на колеса бревно толщиной в человеческий рост, и теперь стало понятно, что это огромный таран, прикрытый, как черепаха, щитами.
Увидев готовый таран, Готлиб зловеще расхохотался и дал команду:
— Вперед, мои славные воины!
И толпа разбойников, обступив орудие, начала разгонять таран в сторону ворот.
Защитники ворот мгновенно поняли грозящую им страшную угрозу и стали засыпать людей у тарана градом стрел.
Многие из разбойников, особенно среди тех, кто не помещался под щитами, сраженные стрелами, падали под колеса, колеса их давили, и таран оставлял за собой кровавый след.
Все должны были бежать, потому что тот, кто останавливался, тут же попадал под огромные колеса орудия и превращался в месиво из костей и мяса.
Кровь текла по земле ручьями.
Видя, что осажденные могут замедлить движения орудия, Готлиб отдал команду лучникам, и несколько групп
Но осажденные не могли дать им отпора, потому что для этого надо было прекратить стрелять по людям, гнавшим таран — таран был опасностью намного более страшной, чем лучники.
Все случилось в несколько минут — таран достиг рва перед воротами, но это его не остановило: разогнанное до бешеной скорости бревно перескочило ров и врезалось в ворота.
От удара ворота словно взорвались, и в разные стороны полетели доски, щепки, стальные гвозди и железные полосы, укреплявшие ворота. На несколько секунд все заволокло пылью. Но когда пыль осела, стало видно, что таран буквально снес ворота.
Послышались крики ужаса на стенах и радостные вопли разбойников, которые уже бежали по бревну, образовавшему мост через ров, и вламывались в ворота.
— Мы ворвались в город! — с радостью на лице крикнул Готлиб, нетерпеливо теребя меч. — Три дня даю на разграбление!
— Это добрая весть для тех, кто сражается в городе, — сказал Харальд.
— Да, я добрый конунг. Но предупреди всех, что добычу будем делить по обычаю. Не дай бог, кто утаит что.
— Скажу.
— И пусть в город входит дружина и занимает все лучшие дома. Самый лучший дом возьми под охрану, я в нем поселюсь. И хозяев не трогайте. Я не желаю, чтобы дом был загажен, а хозяева ходили в дерьме и соплях. Богатые мне заплатят выкуп. А со смердами, что хотите, то и творите.
Глава 54
В то время христианство не было распространено среди жителей Скандинавии, как это стало всего лишь веком спустя. Люди почитали Одина и Фрейю.
Могущественный и загадочный одноглазый бог Один — главное божество скандинавов, глава скандинавского пантеона.
Одина сопровождают вороны Хугин и Мунин, и волки Гери и Фреки, и ездит он на восьминогом коне Слейпире.
Корабль Одина — Скидбландир, самый быстрый корабль мира, вмещающий любое количество воинов, который, однако, можно при надобности сложить и спрятать в карман.
Один распределяет победы и поражения викингов, когда те сражаются. Павших в битве воинов он принимает в Вальхалле — чертоге убитых, где воины проводят время в пирах и сражениях. В Вальхалле Одину и его дружине прислуживают валькирии — девы, определяющие судьбу воинов на поле битвы, выбирающие героев для Вальхаллы.
Фрейя любимая и добрая богиня. Равных ей по красоте не было и нет во всем мире ни среди богов, ни среди людей, а ее сердце так мягко и нежно, что сочувствует страданию каждого. У Фрейи есть волшебное соколиное оперение, надев которое можно летать в образе сокола, и золотое ожерелье Брисингамен, которое она получила, проведя ночь с четырьмя гномами. Когда Фрейя плачет, из ее глаз капают золотые слезы. Фрейя — предводительница валькирий.