Путь Сашки. Гексалогия
Шрифт:
— Да, уважаемый.
— И у Краста есть деньги для выкупа?
— Да. Три золотых он найдет.
— Шесть. Шесть золотых.
— Но вы сказали, что хотите продать милорда в Хаммий за три золотых.
— Потому что сильно раненый. За такого больше не дадут.
— А разве он сейчас не раненый? Даже больше и сильнее, чем ко времени будущей продажи в Хаммий. Ведь ваша дочь его еще только должна подлечить.
— А я не тороплюсь продавать твоему Красту. Пусть ждет, когда твой хозяин полностью излечится. Тогда и продам, если не передумаю. Что, согласен? Только согласия твоего никто не спросит. Хочу — продам за шесть золотых,
— Понял… Только двадцати у милорда барона может не быть.
— А теперь скажи мне, парень, вот что. Пошлю я своего человека, да вот хоть Риума к этому барону. А он возьмет, да закует моего парня в цепи. Денег ли станет жалко, или не поверит ему, что он послан от твоего господина. Может не поверить?
— Ну… может. Тогда пусть ваш Риум скажет милорду Красту, что барон Севир два года назад посетил гендованский Храм Клятв. А сейчас мой милорд может рассказать о судьбе человека, которого милорд Краст спас тогда от храмовников. С помощью листьев хачху.
— Что за чушь?!
— Это не чушь. Просто… ваш Риум докажет, что он не обманывает и что он действительно послан бароном Севир.
— А храмовники и листья тут причем?
— Я знаю только, что милорд Краст кого — то спас. Они мне не рассказывали, я только чуть подслушал. Зато этого не знает никто и вашему Риуму поверят.
— Непонятно всё это. Посидите пока под замком, все равно идти в ночь нельзя. Но учти, если подставишь Риума, сидеть тебе на колу. И долго сидеть, по — хаммийски…
Вернувшись в дом, Ламинт посмотрел на старшего сына и сказал:
— Сам что скажешь про предложение выкупа?
— Если этот Краст друг нашему раненому барону, то заплатить должен. Этот молодой, как его там…
— Эйгель, — подала голос Акчи.
— Этот Эйгель должен понимать, что если выкуп сорвется, то несдобровать никому из них троих. А если нашего человека этот Краст тронет…
— Если кто и пойдет, то ты, Риум.
— Батюшка, — вмешалась Акси, — а почему не послать Эйгеля? Он знает Краста, все расскажет, тот поверит и даст денег на выкуп. Или боитесь, что он сбежит?
— Нет. Вернется. Он слишком предан своему господину. Второй парень тоже. Это нетрудно понять, если видеть, как вчера они его защищали. Вернется! И деньги принесет. Только после выкупа за ним следом придут солдаты. И вздернут на деревьях всех нас. Мы хоть и глаза завязывали и еще завяжем, только это не очень поможет, парни все равно примерно знают, где мы живем.
— То есть, отец, их нельзя ни в коем случае отдавать за выкуп?
— Нет, этих двоих только в Хаммий. И то на первых порах, после того, как получим деньги за этого, нам всем придется уйти глубже в лес. Получит Краст своего дружка, но откуда к нему пришел наш человек он не знает, значит, в какой части леса мы живем, тоже не узнает. Лес — то большой. Но береженого и боги берегут. Поэтому завтра утром идти тебе, Риум. Возьмешь у Краста шесть золотых и скажешь место, куда мы отвезем этого барона, а они оттуда его заберут. А отвезем его в Зеленую Балку.
— Батюшка, его нельзя везти. Иначе не выживет. За день сгорит.
— Дня хватит. До Зеленой Балки дотянет? Значит, мы выполним обещание. А что дальше с этим бароном будет — уже не наше дело. Главное — чтобы был жив, когда передавать будем. И не спорь с отцом!..
А в домишке, ставшем временной темницей для Эйгеля и Серри, шел свой разговор.
— Эйгель, я тоже ничего не понял.
— Я и сам чуть не запутался. Решил назвать его светлость бароном, а не баронетом. Хотя барон явно выше и выкуп больше. Они на барона и польстились. Но что подумает милорд Хелг? Ведь он знает двух человек по имени Севир. Моего брата, но тот казнен. И меня. Когда к нему придут от барона Севир, он удивится, ведь я бароном так и не стал. Подумает, что посланец, может, перепутал чего, барона с баронетом. Ведь два года назад в гендованский Храм Клятв, он знает, я ходил. Тогда и решит, что речь идет о моем выкупе… Шесть золотых… За какого — то простолюдина, пусть и бывшего баронета. Вот чего я боюсь. Заплатит ли? Но я специально сказал, что этот Севир что — то знает о судьбе человека, которого милорд Хелг спас от храмовников. А спас — то он его светлость Ксандра. Они же его ищут. Слышал, что полтысячи солдат поехали на Снури? И еще несколько сот сегодня прибыли из Каркела. И еще придут. Должен дать золотые!
— А если милорд станет расспрашивать про нас?
— Мы простые мальчики — посыльные, разве барону интересно?
— А если тот все — таки спросит про тех, кого еще пленили? И бородач назовет Эйгеля и Серри.
— Не должно бы. Откуда им знать наши имена?
— А ты этой девчонке сказал, Акси.
— Нет, не должно быть, — уже неуверенно ответил Эйгель…
На следующее утро Риум отправился на постоялый двор Бравчена. Но в дороге пришлось надолго задержаться: на юг, в сторону Снурского графства проследовал еще один военный отряд, численность которого Риум определил в три сотни солдат. Неужели, начинается война Каркела и Снури? Это хорошо и плохо. Хорошо — будут новые пленники, хорошая одежда и вооружение. А то и кони! Плохо, что война может затронуть их часть леса. Если какой — то отряд наткнется на их маленький лесной поселок?
Из — за этой задержки Риум добрался до хозяйства Бравчена только к полудню. Вначале пошел к хозяину двора, а потом, когда тот сходил наверх, вошел в комнату к самому барону Красту. Тот был не один, недалеко в углу комнаты сидел еще один важный вельможа. Краст оказался молодым парнем, ровесником Риума.
— Ваша милость. Меня послали от барона Севир.
— Кто?!
— Люди, где сейчас барон Севир.
— Барон… Севир? Что такое… И где этот барон сейчас?
— Мой отец со своими людьми его пленил. За выкуп.
— Пленил барона? И когда?
— Так позавчера еще. Когда ваша милость и он попали в засаду. Он в лесу потом скрывался. Под елью…
— Что?! Продолжай.
— Барон Севир два года назад был в Храме Клятв, что в Гендоване. И барон знает, что случилось с человеком, которого ваша милость тогда спасла от храмовников… Да, еще листья хачху…
— Ничего не понимаю. Хотя постой. Этот барон Севир молодой или нет?
— Юноша еще. Моложе вашей милости.
— И где вы его пленили?
— В лесу. Не так далеко от места, где ваш отряд попал в засаду.
— Ты говорил про ель.
— Да, он был под елью. Там его и взяли. За выкуп. Шесть золотых. Барон столько стоит.
— Барон?.. Хотя по идее после казни Рисмуса, он и барон… Он был один или с ним еще были люди? Двое человек.
— Нет, ваша милость, только он один.
Риум помнил наказ отца о том, что двух захваченных вместе с раненым бароном парней ни в коем случае нельзя отдавать за выкуп. А раз так, то их и нет.