Путешественница во времени
Шрифт:
История изменила ход. Пусть ненамного, но события уже пошли не по намеченному пути.
Возможно, я смогу тогда что-то изменить? Остановить жертвоприношения здесь и сделать так, чтобы в 21-м веке они не начались вовсе? Почему бы нет?
Тем временем мы закончили круг по залу, и от наполеоновских планов по изменению истории невольно пришлось отвлечься. Джеймс подвел меня к мисс Грэм, общавшейся с двумя дамами, с безукоризненной вежливостью раскланялся с нами и удалился. Вскоре к нему подошел Майкл, они о чем-то оживленно заговорили. Затем Майкл весело хлопнул друга по плечу, и они вдвоем направились к каким-то своим знакомым.
– - Мисс Барнс, -- привел меня в чувство сухой голос мисс Грэм. Я встрепенулась, сообразив, что позабыла поздороваться с ее собеседницами.
– - Полагаю, вы не знакомы с миссис Панкхерст? И с ее подругой, мисс Филипс?
– - Мы представлены друг другу, -- чопорно проинформировала высокая, крупная девушка лет двадцати двух. Рыжеватые волосы были уложены в простой узел на затылке, и в ее платье совершенно не было никаких изысков.
Я с умным видом кивнула, поскольку этой барышне точно было лучше меня известно, знакомы они с мисс Барнс или нет, а сама вопросительно посмотрела на третью женщину -- худощавую брюнетку лет тридцати. Ее фамилия была мне смутно знакома, причем слышала я ее явно не здесь.
– - Миссис Панкхерст, это мисс Элизабет Барнс, дочь сэра Реджинальда Барнса. Мисс Барнс, это миссис Эммелин Панкхерст.
В этот момент я наконец-то сообразила, откуда мне знакомо это имя. Это же известная суфражистка, которая была одной из первых в Англии, кто начал бороться за права женщин! Только, помнится, определенных успехов она начала достигать только в начале XX века, до которого оставалось еще целых пятнадцать лет...
– - Вы считаете, что у женщин должно быть право голоса?
– - выпалила я, заинтересованно глядя на эту историческую личность.
У мисс Грэм удивленно вытянулось лицо, зато вторая девушка одобрительно улыбнулась, из-за чего ее лицо с широкими скулами стало еще шире. В ней мне тоже вдруг почудилось что-то знакомое, но я решительно отказалась от этих мыслей. Мне уже во всех что-то знакомое кажется, сейчас дойду до того, что в какой-нибудь пожилой матроне разгляжу королеву Викторию...
– - Разумеется, -- с глубоким убеждением отозвалась миссис Панкхерст.
– - Женщины должны обладать теми же правами, что и мужчины. И я твердо знаю, что рано или поздно мы этого добьемся. К несчастью, далеко не все дамы сознают необходимость равных прав... А всё потому, что немногие получают разностороннее образование, расширяющее кругозор.
Мисс Филипс смотрела на нее влюбленным взглядом, впитывая каждое слово, и я мысленно усмехнулась. Похоже, не одной мне не нравится, что в 19-м веке женщина может реализовать себя только в роли жены и матери.
– - Жаль, что вы не можете остаться в Лондоне, чтобы добиться большего, -- вздохнула она.
– - Я с вами полностью солидарна!
Эммелин только кивнула.
– - Сожалею, но мы с мужем в Лондоне проездом. В скором времени мы должны будем вернуться в Манчестер.
– - Надеюсь, ваши дети здоровы?
– - вежливо уточнила мисс Грэм, но ответить миссис Панкхерст не успела.
Какой-то незнакомый человек средних лет подошел к ней со спины и вежливо окликнул:
– - Мисс Грэм?
Та
– - Что ты...
– - изумленно начала было мисс Грэм, но прикусила язык и быстро стрельнула взглядом по сторонам, а затем вернула себе мрачный вид.
– - Что вы здесь делаете?
– - Мисс Грэм, я надеялся, что вы окажете мне честь, составив мне пару в танце?
Миссис Панкхерст и ее собеседница продолжали что-то обсуждать, не обращая внимания на окружающих, и мисс Грэм позволила себе прошипеть:
– - Я не танцую!
– - Вы разбиваете мне сердце, -- с самым трагичным видом возвестил ее знакомый. Судя по лукавому огоньку в глазах, он от души забавлялся происходящим.
– - Мисс Грэм, клянусь вам честью, если вы откажете мне, я сегодня же появлюсь под вашими окнами с гитарой и буду распевать серенады, поставив всех ваших соседей в известность о моих чувствах к вам!
Глаза мисс Грэм стали квадратными, но на бледных впалых щеках вспыхнул предательский румянец.
– - Прекратите этот балаган!
– - почти шепотом воскликнула она, нервно озираясь по сторонам в поисках развесивших уши любопытных гостей, но рядом стояла только я.
– - Я же компаньонка! Какие еще танцы?!.
– - Я не приму отказа, -- категорично заявил ее поклонник и, подхватив мисс Грэм под руку, устремился с ней к прочим танцующим. Та последовала за ним, причем весьма быстро прекратив сопротивление.
Ну и дела. Даже у такой сушеной воблы, как мисс Грэм, внезапно обнаружился воздыхатель. А забавно было бы посмотреть, как он исполняет серенады, а компаньонка не знает, куда деться и как объяснить сэру Перси, почему ему не дают ночью заснуть...
Пожалуй, с новыми открытиями на сегодня пора было заканчивать. От изобилия свалившихся на меня новостей голова кружилась уже по-настоящему. Давящий корсет жизнь тоже не облегчал. Музыка казалась слишком громкой, людей вокруг было слишком много, а в зале внезапно стало слишком душно. Но падать в обморок на глазах у всех гостей мне нисколько не хотелось, и, собравшись с силами, я с трудом направилась к дверям.
В холле было прохладно, пусто, и мои шаги гулко отдавались от пола. Свернув в коридор, я наугад открыла одну из дверей и оказалась, по всей видимости, в библиотеке Вейлоров. Вот только она была уже занята, и при моем появлении с дивана поднялся молодой человек, читавший при свете нескольких свечей в канделябре.
– - Прошу прощения за вторжение, я не хотела вас беспокоить, -- выдала я заготовленную на подобный случай фразу и хотела было ретироваться, но молодой человек не позволил. Отложив книгу, он торопливо вскочил на ноги.