Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путешественница во времени
Шрифт:

***

Размеренный ход дней оказался прерван на четвертое утро после моего выздоровления. Завтрак прошел в уже привычной "домашней" обстановке, и сэр Перси вскоре отбыл на очередное развлекательное мероприятие. Мисс Грэм же доставили утреннюю почту, и она бегло просмотрела несколько конвертов, прежде чем ее внимание надолго занял последний. Пробежав глазами письмо, она бесстрастно поведала:

– - Вашего кузена и вас леди Вейлор приглашает на завтрашний музыкальный вечер, который она организует.

По ее каменному лицу было невозможно понять, какое впечатление на нее произвела данная новость,

и я как можно нейтральнее спросила:

– - Я могу отправиться туда?

– - Если вы хорошо себя чувствуете, -- последовал невозмутимый ответ.

Я искоса взглянула на нее. Компаньонка теперь смотрела скорее задумчиво, и в этот момент мне показалось, что до меня ей не было абсолютно никакого дела. Она думала о чем-то своем, и в мыслях была далека от светского приема.

– - Стоит спросить еще позволения вашего кузена, -- добавила она, и я вернулась в реальность.
– - Особенно если он не пожелает составить вам компанию.

Я с умным видом кивнула, и тут в дверь постучали. На пороге показалась горничная, которая, сделав книксен, вежливо сообщила:

– - С вашего позволения, мисс, сэр Гаррет Уинслоу ожидает вас в гостиной. Он просит прощения за несвоевременное вторжение, но утверждает, что у него очень важное дело.

При звуках этого смутно знакомого для меня имени с бледного лица мисс Грэм точно сорвали маску: губы дрогнули, а в глазах словно сверкнула молния. Но это продлилось какую-то долю секунды, так что я даже усомнилась в том, что это действительно было, и женщина стремительно взяла себя в руки. Поднявшись на ноги, она выпрямила худую спину и холодно процедила:

– - Как вульгарно! Он же не представлен! Он сказал, зачем пришел?

– - Нет, мисс.

– - Хорошо, -- мисс Грэм поразмышляла еще пару секунд, а затем кивнула горничной.
– - Мэри, скажи ему, что я сейчас приду.

– - Прошу прощения, мисс, -- вид у девушки сделался испуганный, словно она боялась разозлить грозную домоправительницу и компаньонку барышни в одном лице.
– - Но он утверждает, что должен увидеть мисс Барнс.

– - Мисс Барнс?..
– - переспросила та и недоуменно посмотрела на меня, словно вспоминая, кто я такая и откуда здесь взялась.
– - Даже так? Это любопытно. Пойдемте, мисс Барнс. Не стоит заставлять джентльмена ждать, -- обратилась она ко мне вполне нормальным голосом, а затем, словно сообразив, что выбилась из образа, она сурово сдвинула брови и поджала губы. Это состарило ее сразу на несколько лет.
– - Какая невоспитанность! Появиться в этом доме, не будучи представленным, да еще во время траура!

Я послушно последовала за ней, не имея ни малейшего представления, кто этот посетитель и зачем ему нужно увидеть меня. Как себя вести? А если кто-нибудь догадается, что я не настоящая мисс Барнс? Я ведь столько еще не знаю об этом времени... С присутствием компаньонки во время встречи я уже мысленно смирилась -- вспомнила, что в викторианскую эпоху не допускалось даже на минуту оставить незамужнюю девицу наедине с мужчиной, да еще незнакомым. Какой-то абсурд, честное слово...

При нашем появлении в гостиной с дивана поднялся немолодой человек среднего роста с аккуратно подстриженной бородкой клинышком и слегка поклонился. Он был сед, а на носу у него было пенсне в золотой оправе. На столе рядом лежал котелок, что означало, как я успела узнать из правил этикета, что гость пришел ненадолго. Удивительно, но почему-то его благообразные черты

показались мне смутно знакомыми. Чушь полнейшая, ведь я даже еще ни разу не выходила здесь на улицу и не успела обзавестись никакими знакомствами, но человека напротив я определенно видела раньше. Только где?

Мы с мисс Грэм синхронно присели в реверансах -- судя по недовольному взгляду, брошенному на меня компаньонкой, реверанс у меня тоже получился кривой, но мужчина напротив не обратил на это никакого внимания.

– - Здравствуйте, мисс Барнс, -- поприветствовал он меня и кивнул компаньонке.
– - Мисс Грэм. До меня дошли слухи о том ужасном происшествии в Гайд-парке, и я счастлив видеть вас в добром здравии, мисс Барнс.

– - Благодарю вас, сэр.

– - Я должен попросить прощения за мой визит. Надеюсь, вы простите мне мою бесцеремонность, но дело, вынудившее меня нарушить ваш покой, чрезвычайно важное. Мисс Барнс, меня зовут сэр Гаррет Уинслоу. Я близко знал вашего покойного батюшку. Возможно, он упоминал обо мне?..

Я машинально покачала головой, стремительно копаясь в собственной памяти. Неспроста этот человек показался мне знакомым -- имя я тоже явно слышала раньше... Мисс Грэм вздернула брови, но промолчала, а сэр Гаррет не удивился.

– - Мисс Барнс, я возглавляю историческое общество, в которое входил ваш уважаемый отец. Его образованность всегда вызывала восхищение, и он очень многое сделал для нашего общества. Я хотел бы принести вам свои самые искренние соболезнования по поводу его утраты.

Я кивнула с постным видом и пробормотала слова благодарности, ожидая основной части. Ох уж эти светские условности... А вот слова собеседника меня не удивили -- об увлечении Реджинальда Барнса историей при мне уже неоднократно упоминали кузен и компаньонка.

– - Мы полагаем, что у вашего батюшки осталась вещь, изначально принадлежащая нашему историческому обществу, -- наконец перешел к делу сэр Уинслоу и вперил в меня пристальный взгляд сквозь стеклышки пенсне, наблюдая за моей реакцией. Мне пришлось его разочаровать -- эти слова не говорили мне ни о чем, и я продолжала смотреть с миной вежливого ожидания на лице.
– - Эта вещь очень важна и представляет из себя деревянную шкатулку со старинными символами. Возможно, вы могли найти ее в личных вещах сэра Реджинальда...

– - Сожалею, сэр Гаррет, но нет. Мы совершенно не представляем, что вы можете иметь в виду, -- это ответила за меня мисс Грэм. Она сидела почти неподвижно, но я заметила, что она взволнованно сжимала в руках носовой платок с вышитыми инициалами "АГ". Кажется, моя компаньонка, больше напоминавшая статую, чем живого человека, как раз имела о происходящем вполне конкретное представление, но не собиралась делиться им с окружающими.
– - Мы не находили ничего подобного. Возможно, вы заблуждаетесь, и у сэра Реджинальда этой вещи никогда не было?

– - Может быть, она просто не в Лондоне, -- не согласился гость, всё так же благожелательно улыбаясь.
– - Может быть, она осталась в Корнуолле?..

Мисс Грэм осеклась. По ее задумчивому виду я поняла, что последний аргумент показался ей вполне убедительным.

– - Это... маловероятно, -- наконец сообщила она.

Сэр Гаррет словно понял, что ничего сейчас не добьется, и решил сменить стратегию.

– - Мисс Барнс, мисс Грэм, я прошу вас поискать эту вещь. Она очень важна для наших исследований, и я уповаю на то, что она к нам вернется.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР