Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путешественница. Книга 2. В плену стихий
Шрифт:

Мне страстно захотелось вцепиться в прическу Джейми, купать руки в его волосах, сжимая его голову, и так же страстно захотелось видеть Бри. К огромному сожалению, я не могла сделать ни того, ни другого – первое потому, что мы были на людях, а второе… потому что просто не могла сделать этого, – поэтому я стала зачерпывать ложкой устриц из похлебки.

Джейми не видел, как у меня задрожали руки, – он отправлял в свою миску еще и сливочное масло вслед за лепешкой и объяснял происхождение

своего уменьшительно-ласкательного имени.

– Это не Александр сокращается, это так говорят горцы и островитяне. А Сэнди, «песочный», говорят те, кто живет в низине. Ну или грубые англичане.

Улыбнувшись шутке, он стал с явным удовольствием есть похлебку с теми добавками, которые выдумал сам. Она приятно пахла и, наверное, была вкусна. Однако меня заботило другое.

– Хорошо, пусть я грубая англичанка. Но ведь я не смогу представляться так. Джейми, если ты печатник Сони Малькольм, тогда кто я?

Джейми наконец понял, что я хочу от него услышать, и слегка коснулся моей ноги своей.

– Кто ты, англичаночка? Ты – моя жена. Как бы то ни было, ты мне жена и так будет всегда, пока я жив. Какое бы имя я ни носил.

Я покраснела от того, что добилась своего. Вне сомнений, было очень приятно слышать это от Джейми. Я вспомнила нашу прошлую ночь и покраснела еще больше. Джейми, судя по всему, тоже вспомнил ее, потому что его щек коснулся легкий румянец.

– М-м-м, похлебка слишком перченая. Как думаешь, Джейми? Ты точно так думаешь? – осторожно объединила вопросы я.

– Ну да. То есть я точно так думаю, – решил уточнить он. – Нет, похлебка не перченая – мне нравится острое. И не только похлебка.

Я опять почувствовала прикосновение его ноги.

– Миссис Малькольм. Я – миссис Малькольм. – Я примеривала новое имя и себя к нему.

Миссис… Я взволновалась, как молоденькая невеста, которая сейчас принесет клятву, наденет кольцо и пойдет вокруг алтаря. Невольно я взглянула на кольцо из серебра, надетое на безымянный палец моей правой руки.

Джейми поднял кружку, ловя направление моего взгляда.

– Выпьем за миссис Малькольм. – От этих его негромких слов у меня захватило дух.

Между тем он отставил эль, беря меня за руку. Ладони Джейми были большими и очень теплыми, я буквально утонула в их тепле. Обручальное колечко тоже нагрелось от его тепла и даже быстрее меня, по крайней мере мне так казалось – кольца всегда кажутся чем-то отдельным.

– Хранить и беречь. – Джейми улыбался.

– Отныне и вовек, – победила возбужденное волнение я. Посетители трактира удивленно глазели на нас, но я не смотрела в их сторону.

Джейми перевернул мою руку и поцеловал тыльную сторону ладони. Почтенная публика была уязвлена.

Церковник

сидел в конце зала, но увидел эту неподобающую, по его мнению, сцену, происходившую между нами. Насупившись, он, видимо, попросил своих соседей осудить этот срам, потому что после его слов они стали разглядывать нас. Первый сосед был низеньким стариком, второй заставил меня вспомнить дилижанс из Инвернесса в Эдинбург – то был мистер Уоллес. Эта встреча была неожиданной.

– Здесь есть номера, – Джейми властно вернул себе мое внимание.

Я увидела шальную искорку в его взгляде и перестала пялиться на мистера Уоллеса.

– Да-а, интересно… А как же твоя похлебка?

– Плюнь.

– Служанка несет нам эль.

– Пускай ее несет!

Джейми все еще держал мою ладонь, легонько кусая ее. Я вздрогнула.

– Мы же на людях!

– И что? Пускай любуются.

Он принялся водить языком по моим пальцам.

– К нам идет мужчина в зеленой одежде.

– Пускай… – Джейми осекся, увидев, как тень падает на наш стол.

– Мистер Малькольм, рад вас видеть, – начал мужчина в зеленом, учтиво кланяясь. – Я не помешаю?

– Помешаете. – Джейми с вызовом поднял голову, продолжая держать мою руку в своей. – С кем имею честь, сэр?

Мужчина был англичанином средних лет, около тридцати пяти. Поведение Джейми его не покоробило, или он не подал виду.

– Я не имею чести быть представленным вам, сэр, – он опять поклонился. – Я обращаюсь от лица моего господина, передавая его привет и просьбу разделить с ним трапезу. Предложение адресовано вам и вашей спутнице.

После слова «вашей» следовала секундная пауза, могущая оскорбить Джейми. И он был готов оскорбиться – он прищурился и так же учтиво ответил:

– Я и моя жена, – перед «женой» он также секунду помолчал, подчеркивая это слово, – сейчас заняты. Ваш господин…

– Я говорю от имени Персиваля Тернера, – уточнил секретарь. Мне подумалось, что это именно секретарь.

Забыв манеры, секретарь Тернера понизил голос, произнося имя пославшего его. Все же он не мог не дать понять, что его господин – значительное лицо и заслуживает уважения.

– Хорошо, я ценю внимание сэра Персиваля. Но, к сожалению, я не могу принять его приглашение в силу занятости. Передайте ему мою благодарность и принесите мои извинения.

Поклон Джейми был вызывающе дерзок: слишком демонстративный, он походил на нарочито нескрываемое пренебрежение. К тому же немедленно после поклона Джейми отвернулся от секретаря, давая понять, что разговор окончен. Тот взял себя руки и быстро ретировался, скрывшись за дальней дверью, – наверное, той, откуда пришел.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле