Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путешествие на Луну
Шрифт:

Гонтран невольно испустил крик испуга, обративший на себя внимание Леночки и ее отца.

— Что такое? — с беспокойством спросила девушка.

— Ничего, ничего… — поспешил успокоить ее приятель графа. — Мы советуемся с Гонтраном, где бы купить петроля [2] .

— Надо подождать, пока стемнеет, и затем опуститься около какого-нибудь городка, — не иначе, — посоветовала Елена Михайловна.

— Да, мы так и сделаем, — одобрил совет Вячеслав.

Через час солнце закатилось за вершины Альп, видневшихся на горизонте, на небе показался серебряный

диск Луны, и вечерняя мгла начала быстро окутывать землю. "Альбатрос", совершенно лишенный топлива, опустился в пустынных окрестностях какого-то селения. В то время как инженер, при помощи Елены, наскоро сооружал палатку для ночлега, Гонтран вместе с Михаилом Васильевичем сходили в местечко и купили новый запас петроля.

2

Petrol (англ.) — бензин, газолин, автомобильное топливо.

На следующее утро, с восходом солнца, "Альбатрос" продолжал свой путь. Скоро перед глазами воздухоплавателей развернулась зеркальная гладь Адриатики, блестевшая под лучами восходящего светила. При виде этой волшебной панорамы Леночка не могла удержаться от восторженного восклицания.

— Ах, какая чудная картина!

Недовольное ворчание г-н Сломки было ответом на слова молодой девушки.

— А вот подует норд и занесет нас за сто миль от берега в море, тогда перестанете восторгаться! — проговорил инженер. — Хорошо еще, что мы скоро повернём на северо-запад, в Швейцарию.

— Разве мы полетим через Альпы? — спросила невеста Гонтрана.

Капитан "Альбатроса" утвердительно кивнул головой.

— Но ведь тогда придется подниматься очень высоко?

— Да, не менее четырёх — пяти тысяч метров.

— Подвергаться Альпийской стуже!.. — недовольно протянула молодая девушка. — Что касается меня, то я с гораздо большим бы удовольствием предпочла видеть плодоносные, радостные долины Италии, чем эту ужасную панораму снежных вершин и ледников… Я убеждена, что и папа присоединится к моему мнению.

— Если таково ваше желание, дорогая Елена Михайловна, — вмешался в разговор Гонтран, — то нечего и говорить более, полетим, Вячеслав, над Италией, — ведь тебе не всё ли равно, с какой стороны достигнуть Франции?

— Очень ты легко относишься ко всему! — огрызнулся на приятеля Сломка.

— Ну, полно, полно, старина, — улыбаясь, проговорил граф, — будь хоть раз в жизни галантным кавалером!

— Хорошо, как угодно, — пожал плечами командир "Альбатроса" и, повернув штурвал, направил аэроплан на юго-запад.

"Альбатрос", словно гигантская птица, понесся над долиной По, сопровождаемый испуганными криками обитателей Верхней Италии. Венеция, Падуя, Верона, Брешия и Бергамо — все эти знаменитые города один за другим промелькнули пред глазами воздухоплавателей.

Над Турином инженер снова изменил курс своего воздушного судна и направил его на северо-запад, где сверкали под лучами солнца снежные вершины приморских Альп.

Между тем погода, до сих пор прекрасная, быстро изменилась. Подул сильный северный ветер. Небо стало заволакивать облаками…

Чем хуже становилась погода, тем беспокойнее делался приятель Гонтрана. Его лицо, обыкновенно весёлое, приняло суровый вид, губы озабоченно сжались… Каждую минуту он с беспокойством посматривал на барометр, изредка переводя

недовольный взгляд на своих спутников, беспечно любовавшихся чудными картинами Италии. Наконец Гонтран, случайно обернувшись, поймал этот взгляд своего друга.

— Ты опасаешься чего-нибудь? — спросил он.

Вместо ответа г-н Сломка, ткнул пальцем сначала на буссоль, потом на барометр, который быстро падал.

— Что же? — повторил свой вопрос Гонтран. — Нам грозит опасность?

Командир аэроплана пожал плечами.

— В нашем положении все опасно, — хмуро сказал он. — Посмотри на эти облака, громоздящиеся на вершинах гор… Заметь, какая сырость в воздухе… Наконец взгляни на багровый цвет солнца… Всё это — предвестники бури.

Гонтран беспокойно взглянул на невесту.

— Что же делать? — упавшим голосом произнёс он.

Инженер, не отвечая, повернул кран паровика, и пар со свистом устремился в поршни. Весь аппарат задрожал, лопасти винтов завертелись с головокружительной быстротою, и "Альбатрос" стрелой полетел вперед… Но скоро сильные порывы ветра остановили его полет. Словно раненая пища, аэроплан стал метаться из стороны в сторону, мало подвигаясь вперед…

ГЛАВА XII

Буря. — Ужасное положение. — «Альбатрос» падает. — Крушение в воздушном океане. — Пожар. — Падение. — Спасены! — Ученный спор. — Аэролит, комета или молния? — Недоразумение объясняется! — Приглашение. — Обсерватория Ниццы. — Большой рефрактор. — Эйфелева башня. — Печаль старого ученого. — Советы Гонтрана и Сломки. — Приезд сэра Джонатана Фаренгейта.

Некоторе время "Альбатрос" боролся с напором воздушных течений… Вдруг страшный шквал, поднимая с земли тучи пыли, понёсся прямо на аэроплан. Последний находился в эту минуту над первыми отрогами Альп, на высоте не более двухсот метров над землей.

— Вверх? Вверх! — отчаяние закричал командир "Альбатроса", усиливая огонь в лампе.

Аппарат полетел стрелой и почти отвесно взвился до самых облаков. Но здесь царствовала буря, быть может ещё более свирепая, чем внизу. Не имея возможности бороться с ее порывами, аэроплан сделался игрушкой ветра и беспорядочно метался из стороны в сторону, как утлая ладья среди валов разъярённого океана.

Побледнев от ужаса, воздухоплаватели в немом молчании созерцали окружавшую их борьбу стихий; клочья седых облаков бешено крутились в атмосфере вокруг аппарата, освещаемые лишь зловещим огнем молний. Один молодой инженер не терял хладнокровия, но ненадолго…

Внезапно свист пара, вырывавшегося из поршней аппарата, умолк, и лопасти винтов стали медленнее рассекать воздух… Командир "Альбатроса» испустил невольный крик отчаяния и замер, как статуя, с ужасом смотря на погасавшую лампу: запас петроля весь истощился…

— Мы спускаемся?! — закричал Михаил Васильевич.

— Нет, падаем, — сдавленным голосом отвечал ему Сломка.

Лишенный сил, аэроплан мог служить только парашютом.

— Море! Море! — вдруг новый ужасающий крик заставил воздухоплавателей окаменеть от ужаса. То кричала Елена.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита