Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
Шрифт:
Труды Кемпфера [190] и письма отца Гобиля также содержат некоторые истинные сведения, однако они оба повторяют то, что им сообщили татары и японцы, люди слишком несведущие, чтобы их сообщения были точными.
Наконец, русские вообще отрицают существование этих двух островов, превосходящих размером Британские. Они смешивают их с Курильскими, не предполагая, что между Курилами и Азиатским континентом может находиться какая-либо промежуточная земля.
Если бы эта гипотеза была верна, то кораблям из Охотска были бы открыты моря Японии и Кореи, однако в этом случае пришлось бы отрицать подлинность голландской экспедиции 1643 года. А мы осмелимся утверждать, что капитан Фриз был настолько точен, насколько было возможно во времена, когда методы
190
Энгельберт Кемпфер (1651–1716) — немецкий путешественник, ученый и врач, служивший в голландском торговом флоте. Провел в Японии два года.
В ходе нашей экспедиции мы определили широту и долготу этого пролива с такой точностью, что теперь не составит труда проникнуть через него в моря, омывающие Корею и Японию. Пик Де-Лангля, возвышающийся не менее чем на тысячу двести туазов над уровнем моря, в ясную погоду может быть виден с расстояния сорока лье и служит превосходным опознавательным знаком южной стороны пролива. Именно ее следует предпочесть северной стороне, поскольку течения здесь умереннее.
Точное знание географии этой части континента, добытое нашими усилиями ради блага Франции и других стран Европы, в первую очередь принесет пользу русским, которые однажды, вероятно, установят постоянное морское сообщение с Охотском и распространят европейские науки и искусства в этих краях, населенных сейчас несколькими племенами кочевников-татар, но более всего — медведями и другими лесными животными.
Я не буду пытаться объяснить, откуда на Йессо, Оку-Йессо и всех Курилах появилась человеческая раса, настолько отличающаяся от японцев, китайцев, камчадалов и татар, при том что Оку-Йессо на севере отделен от континента лишь узким и неглубоким проливом. Будучи путешественником, я лишь излагаю факты и указываю на различия — пусть другие приводят эти сведения к системе.
Я не высаживался на Курилах, однако сообщения русских и совпадение языка курильцев с языком словаря в конце этой главы убеждают меня в том, что жители Курил, Йессо и Оку-Йессо имеют общее происхождение. Образом жизни и нравами они почти не отличаются от обитателей континента, однако природа наделила эти два народа весьма примечательной разницей в физической силе. Эта природная печать лучше любого идола или другого памятника служит неоспоримым доказательством того, что народ этих островов не происходит из соседней части континента и, возможно, даже является пришельцем в Азии.
Хотя Оку-Йессо находится в пятистах с лишним лье от западной части Курил и это морское пространство невозможно пересечь в таких утлых суденышках, как их пироги, между этими островами все равно может быть сообщение, поскольку все они, разделенные более или менее широкими проливами, образуют подобие круга, и наибольшая ширина проливов достигает лишь пятнадцати лье. Следовательно, можно пройти на пироге от Камчатки до устья реки Сахалин, последовав вдоль гряды островов до острова Марикан, затем мимо островов Четырех Братьев, Компании, Штатов, Йессо и, наконец, Оку-Йессо, и таким образом достичь пределов Русской Татарии.
Однако было бы бесполезно произносить этим островитянам названия «Йессо» и «Оку-Йессо», которые, судя по всему, имеют японское происхождение. Ни татары, ни жители Йессо и Оку-Йессо их не знают: последние называют свой остров Чока, а остров Йессо — Чича.
Это смешение имен весьма мешает прогрессу географии и, по меньшей мере, бессмысленно утруждает память. Я убежден, что как только узнано название страны, его следует строго придерживаться, а при отсутствии оного — того, которое было дано старейшим из мореплавателей. Этого принципа, который я сделал своим законом, мы неотступно придерживались на всех картах, составленных нами во время экспедиции. И если мы когда-нибудь отклонились от него, это произошло по незнанию и ни в коем случае не ради тщеславия или сомнительной славы навязать новое название.
Некоторые слова жителей Чоки произносятся в горло, однако произношение должно быть мягким и напоминать речь людей, которые слегка грассируют. Я выражаю это посредством eh.
Буквы qs, которые встречаются в начале нескольких слов, выражают своеобразный свистящий звук, который необходимо издать перед произнесением следующего слога.
Названия основных частей человеческого тела
Chy — глаз, глаза
Tara — брови
Quechetan — лоб
Etou — нос
Notamekann — щеки
Tsara — рот
Yma — зубы
Aon — язык
Mochtchiri — подбородок
Tehe — борода
Qs-chara — уши
Chapa — волосы
Ochetourou — затылок
Saitourou — спина
Tapinn ehinn — плечо
Tacts sonk — рука
Tay — предплечье
Tay ha — запястье
Tay pompe — кисть и пальцы вместе
Tchame — грудь
Toho — соски
Honc — живот
Tsiga — мужские половые органы
Chipouille — женские половые органы
Assoroka — ягодицы
Ambe — бедра
Aouchi — колени
Oatchika — голени
Acoupone — лодыжки
Paraoure — подъем стопы
Otocoukaion — пятки
Ouraipo — ступни
Названия различных явлений и предметов