Путешествие в Градир
Шрифт:
Если действительно этого захотят. Потому что я кое — что понял, проводя с ними время! Не так они и доступны, как кажутся. Ещё Шейла говорила, когда подкатывал к ним на балконе, мол, мальчик не обольщайся. У суккубов всё в моменте. Их сущность — выглядеть доступными и сексуально привлекательными, общаться так и даже флиртовать. И если суккубка смотрит на тебя, будто хочет с тобой совокупиться — это совершенно не факт.
Пью из горла горькое, ставлю бутылку на дощечку, и выходом силы вылезаю на пристань. Тело в мурашках от прохлады, являю меховую
Лихетта залезает следом с такой лёгкостью, что я рот раскрываю от удивления. И очарования, ибо грудь всколыхнулась размера четвёртого, так волнующе и зазывающе, что едва удержался от того, чтобы начать с ней целоваться.
Вместо этого суккубку, усевшуюся впритирку, по–джентльменски укрыл своей накидкой, которой хватило нам на двоих.
— Ты должен знать, Крис, — шепчет Лихетта, грея меня своим горячим телом.
— Жги, — брякаю на выдохе, подливая ей в стаканчик.
— С воительницами никто с такой добротой и заботой ещё не обращался, — выдаёт сотница.
Вздыхаю. Ну и как после таких признаний секс предлагать и домогаться? Они ж решат, что меркантильное я существо.
До кучи Лихетта грудь прикрывает рукой, насколько это возможно, и дальше тихо, сладко, с волнением:
— Сперва решила, что ты избалованный сопляк, не знающий границ. Тот, кто под протекцией короля Леванта и нашей правительницы Ханы унизил первых мечей Кусубата, оставаясь безнаказанным. А теперь я думаю, ты не такой. Совсем не такой. У моих сестёр никогда никто не спрашивал, голодны ли они, почему грустные и не пытался развеселить, как равных себе. Ты господин, Крис. А мы слуги. Пусть не твои, чьи — то, но слуги. Ходит молва, что твои фелисы живут, как господа и любят тебя, как сына. Я не верила. Думала наговоры и враньё. Ты даже сейчас укрыл меня своим мехом.
— Это ли не искреннее признание в любви, — брякаю, обнимая женщину за голую крепкую талию.
А она голову на плечо кладёт, как родная.
Понимаю, что должен ей ответить серьёзно на этот крик души.
— Рабство унижает человека до того, что он начинает любить свои оковы, — выдаю мудрость из земных источников. — Но мне стоит взглянуть на вас и понять, что вы свободны душой, как ветер. Ни рабы, ни слуги. Воительницы, каких ещё поискать. И если вы должны там что — то Хане, Имиретте или петуху Фейрату, я им всё это возмещу. А если потребуется и прощу. При этом вы не станете мне должны. Потому что и вам всё прощу.
Лихетта вздыхает тяжело.
— Ты молод Крис, свободен и горяч, тебе не понять, что такое кодекс воина, и какое место в нашей жизни занимает клятва.
— Кодекс, клятва. Всё это принципы, которые вам привили с рождения, в которых вы живёте, — выражаю своё мнение. — Принципы, которые нужны, чтобы вы беспрекословно выполняли волю господина. А у господина принципов нет.
Сотница молчит. А что ей ответить на такое?
— Налей ещё, — хмыкает женщина, будто бы обижено.
Наполняю стаканчик до краёв. Пьём.
Девушки в воде уже не так активны,
— Вон там, в камышах семеро солдатиков прячутся, — шепчет Лихетта гадко, указывая на противоположную сторону. А я ведь ничерта не увидел, только пару раз доносился странный шелест.
— Подглядывают? — Спрашиваю участливо. — Наши?
— Ну а какие, — хмыкает. — Андарские давно уже в доме лесорубов спят. Нежные попались.
— Сёстры ж не станут их насиловать за это? — Выпалил с опаской.
— Не должны, — смеется женщина.
— Блин, совсем я расслабился, — выдаю, только сейчас подумав о мразях, которые могут идти по нашему следу. — Как думаешь, а вампиры в тех же камышах на пару с нашими не подглядывают?
Лихетта даже усмехнулась.
— Главное вовремя спросить, Крис.
— Вот не нагнетай, — фыркаю, наблюдая за последними голыми попками, выходящими из воды. Ох, спортивные ваши булки!!
— Не переживай, — отвечает сотница спокойно. — Мы слишком сильно гнали. Да и теперь им будет сложнее нас найти.
— А мне сложно будет найти их, — хмыкаю. Молчим ещё немного. Уходить и не хочется.
— Пора смену менять, — дёргается всё же Лихетта и замирает вся напряжённая, обронив едва слышно: — Всё же решилась.
Вижу Имиру у начала пристани. Подкралась она, конечно…
Даже во тьме я уловил её беспокойный и одновременно решительный взгляд. И почему — то подумал, хорошо, что она застала меня с другой.
— Крис, я хочу поговорить с тобой, — раздаётся от принцессы Огнепламенной чересчур взволнованно.
Рука Лихетты ложится на моё бедро.
— Красным Драконом заклинаю, не ходи с ней, — шепчет сотница!!
Что происходит?!
— Я всё слышу, Лихетта, не забывай своё место, — выпалила Имира!
Сотница отдёрнула от меня руку, как он горячего утюга. Да что с ними обеими?!
Застучал каблук по доскам. Принцесса подошла ко мне. И подала руку! Вот так просто, без всяких церемоний.
Смотрим друг на друга. Я в недоумении, а в её внезапно похотливых глазах пламя ожило.
Сердце долбит. Шёл я к такому давно, желал, мечтал, что пошлю куда подальше, когда она сама вдруг опомнится. А не могу, так и тянется к ней всё моё существо.
Касаюсь горячей нежной ладошки, заключая в объятия. Соседка энергично высвобождается от накидки, отдавая её мне.
Спасибо, Лихетта, всё ты верно поняла.
Смущаюсь я здесь только перед одной девушкой. И голым сразу на свидание с ней пойти не могу.
Глава 26. Но ты так этого хотел?
Имиретта одета в обтягивающие тёмные штанишки, броня кожаная, сверху жилет меховой. Хорошо, что тапки догадался явить на пристани. Тащит меня полуголого за руку в сторону деревни. Сильно за руку держит, будто боится, что передумаю.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
