Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путник 2. Страж Тропы.
Шрифт:

— Этот был с акселераторами — сказал новый 'Рид' — кивнув в сторону шкафа. — Таких ребят теперь осталось пятеро.

— Хорошо бы, чтоб и дальше так везло, — буркнул Фаргид в лице Хока.

Единственным 'учётчиком' в команде теперь остался Грилл. Пройдя коротким коридором, парни оказались перед стальной дверью с кодовым замком. Оказалось, что шифр, выданный лично Команданте, к запору не подходит. Но основное тело кода было старым, диверсанты лишь слегка вмешались в цифры, заменив пару разрядов на свои. Естественно, для Грилла это оказалось не труднее, чем разгрызть пару орехов.

В обширном зале вдоль стен выстроились многоярусные стеллажи, заставленные ровными рядами ёмких магических аккумуляторов. Стратегический запас энергии архипелага, благодаря усилиям команды Фаргида приумножился и теперь, при рачительном использовании, его могло хватить на несколько лет развития экономики. Два человека в жёлтых робах обслуги работали — вытирали пыль

с гладких граней чёрных кубиков аккумуляторов.

— Обычные ребята, — тихонько сказал Фор, — акселераторов нет.

— Как ты это определяешь? — спросил Фаргид.

— Поработал бы инструктором с моё, тоже узнавал бы. Мне кажется, их даже трогать не стоит, они и в тылу не смогут доставить серьёзных неприятностей.

— Я бы не стал так думать, — ответил Фаргид, — лучше, на всякий случай обезопаситься.

Через минуту тела 'рабочих' оказались упрятаны под стеллажами и завалены хламом.

* * *

В аппаратной склада четверо охранников напряжённо следили за пультом. Две тревожных лампы алели рубиновыми глазками, показывая несанкционированный доступ в главный склад аккумуляторов.

— Но ведь там Хок, камера на входе чётко показала его, — непонимающе сказал Дант, — один из четырёх парней, находящихся в аппаратной. — Зачем ему взламывать код?

— Хок, говоришь? — криво усмехнулся Тордин, — парень, принявший на себя роль командира. — А не Ирхад? Дант, у тебя мозги всегда медленно шевелились, а сейчас вообще уснули. Это — палец Тордина ткнулся в сторону склада, — чужие! Как Крид сумел придать нам нужные внешности, так нашим врагам сможет сделать то же самое кто-то другой.

— Ну ты сказал! Крид говорит, что изменять внешность может только маг экстра-класса. Не думаю, что у этих островных крыс есть такие.

— Кстати о Криде, пока его здесь нет. Он слишком многое о себе мнит, и так думаю не только я. Сартак, было дело, работал с ним в одной группе, так этот крендель с манией величия едва их всех не положил неправильным заклятьем. Так что, не слишком доверяй его словам, он запросто может поставить себя на один уровень с Рогиолом и даже не поморщится. А насчёт того, есть ли у островитян маги экстра-класса, попробуй поскрежетать своими заржавевшими извилинами и обработать простую мыслишку: как они смогли увести такую уйму магии у самого верховного?

Дант раскрыл рот, видимо такие умозаключения для него были слишком сложны.

Тем временем Фаргид со своими парнями оказался у двери аппаратной.

— Дверь не заперта, — прошептал Грилл. — В аппаратной четыре человека, больше ничего определить не смогу.

— Слушай, — озабоченно сказал Фор, — а ты можешь сказать: маг среди них?

Грилл замер, — едва ему напомнили о маге, он попытался нащупать его и ощутил нарастающее чувство опасности. Воздух в помещении вдруг ярко засиял фиолетовым светом, Грилл успел набросить на группу купол защиты, но сила заклятья оказалась настолько велика, что всех троих швырнуло на пол и начало вдавливать в него словно гигантским прессом. Купол сдавило в блин и он почти не сдерживал страшное давление спрессованного мощным заклинанием воздуха. Фаргиду нынешнее состояние очень напомнило пребывание в яме Дикого леса, близ гравитационного генератора. Долю секунды он пытался держаться, влив дозу магии в кластер, но тут же понял, что это не поможет. Часть сознания работала как бы параллельно, понимая то, что товарищам сейчас приходится ещё труднее. Стало понятно, что без силы истинного путника здесь не обойтись и плевать, что Рогиол немедленно определит его местонахождение — проблемы следует решать по мере их поступления. Фаргид бросил взгляд на Грилла, тот с невероятным усилием приподнял руку и указал на малозаметную боковую дверь. Состояние абсолюта заполонило Фаргида, вернее, теперь уже Болта, по субъективным ощущениям, давление заклятья сразу упало в десятки раз, стало ясно, насколько ему далеко до той чудовищной силы, что придавила путника в яме Дикого леса. Болт сфокусировал луч сознания и ощутил, что поток злой силы льётся именно из-за этой незамеченной ими вначале двери. Спрессовав время, Болт рванулся к ней, вышиб ногой, но не стал сразу врываться в помещение: выждав долю секунды, пока охранное заклинание жгло проём страшной температурой, он оказался внутри перед фигурой мага, самозабвенно задравшего руки в жесте излияния силы. Лицо его выражало едва ли не божественный гнев и желание покарать неразумных, посмевших явиться сюда незваными гостями. Через мгновение лицо это, вместе с головой оказалось отделено от туловища и улетело в угол комнаты. Заклятье, потеряв управляющее начало, сконцентрировалось в обезглавленном теле, сдавило его в чудовищном объятии, фонтан крови, ошмётков плоти, осколки раздавленных костей фонтаном ударили в потолок, но Болт всего этого уже не видел, он чувствовал, что товарищам угрожает страшная опасность, теперь уже со стороны оставшихся в живых врагов, поэтому был уже около аппаратной. Её дверь вылетела, сметенная изнутри ударом

страшной силы и в склад ворвалось четыре человека. Болт чуть опоздал, потому они немедленно очутились возле лежащих на полу Фора и Грилла. Нога одного из врагов неслась к голове Фора, после такого удара, достигни он цели, от неё ничего бы не осталось. Но Фор успел среагировать, потому нога пронеслась мимо, лишь чуть задев макушку его головы, враг сумел развернуться за ничтожно короткое мгновение, но его хватило на то, чтобы кулак Болта пробил рёбра нападавшего, другая рука его в тот же момент сбила курс удара другого противника, пытающегося убить Грилла. Враг перенес внимание на взявшегося словно ниоткуда Болта, но не напал немедленно, а отскочил, осознав, что противник невероятно опасен. Со спины на Болта напали сразу два противника, одна его рука ещё не освободилась от мертвого врага, пробитого насквозь ударом кулака, потому ответить обоим он никак не мог. Вместо него это сделал Фор, пока враги нападали на Болта со спины, уверенные, что теперь-то ему точно конец, он мгновенно перекатился по полу и снёс кинжалом обе ноги одному из противников. Другой, понимая, что оказался меж двух огней, — (Болт будто бы видел его спиной и рука его готова была ответить ударом на удар), потому отскочил в сторону, предпочитая оборону атаке. Теперь перед Болтом стояли два соперника, Фор тоже мгновенно оказался на ногах, лишь Грилл пока не принял участия в событиях — настолько скоротечно они произошли.

Не было тяжёлого хриплого дыхания, рвущегося из глоток, не тряслись от пережитого страшного напряжения руки: друг перед другом стояли путники. Зато были глаза, которые окатывали врагов ненавистью и презрением.

— Приплыли ребята, — резюмировал Болт.

Воздух разом затвердел как камень, превратив его в неподвижную статую. Болт не мог видеть, что таким же неподвижным изваянием стал Фор. Меж неподвижными фигурами путников появилась третья, она возникла словно из ничего сначала прозрачной тенью, но быстро налилась формой, красками и превратилась в Рогиола. Путники из диверсионной команды расслабились, быстро разобравшись, что пришла помощь, без которой им сейчас было бы очень кисло. Рогиол остро глянул на них, дескать: 'толку-то с вас' и перенёс внимание на облепленные прозрачной субстанцией фигуры.

— Я знаю, что вы оба меня слышите. Сразу скажу, чтобы вы не надеялись на вашего мага — его я сковал сложнейшим заклятьем, и даже с его способностями освободиться из пут не получится. Ещё скажу то, что возиться с вами более не намерен и уничтожу здесь и сейчас. В самых своих страшных снах я не мог предположить, что найдутся люди, способные принести мне столько неприятностей и разочарований. — Рогиол обернулся, — то, что я буду говорить сейчас, не для ваших ушей.

Короткий взмах рукой — и диверсанты замерли в неподвижности.

— Вы, — маг снова повернулся к Болту и Фору, — едва не сгубили дело всей моей жизни! — голос Рогиола с каждым словом становился громче и злее. — Казалось: вот оно! Ещё момент и я сумею осуществить величайшее деяния из всех, когда-либо совершённых магами моего мира! Но появился мерзкий пришелец из другого мира, который возомнил, что ему лучше знать, что нужно, а чего не нужно Страйду и стал мне гадить где только можно! Мало того, что он заставил некоторых, ранее преданных нашему миру людей работать на себя, так ещё сумел с их помощью украсть огромное количество магии. Естественно, он мог знать, что эта магия крайне нужна мне для важнейшего дела, более того — он наверняка знал это, значит, заслуживает жесточайшего наказания! Так вот, — глаза Рогиола теперь смотрели только на Болта, — я сумел разобраться в том чудовищном плетении боли, которое ты сбросил на меня тогда, на берегу. И даже более — я теперь знаю, почему оно не действует на тебя. — Рогиол медленно обошёл вокруг неподвижного Болта, словно примериваясь, откуда бы поудобней ударить. — Теперь тебе не спастись от боли, путник враждебного мира. Вместе с плетением боли я обрушу на тебя беспамятство и ты не сможешь вспомнить, как бороться с страданием. Тебя ждёт страшная смерть.

Глаза Болта, тускло блестевшие за ледяной коркой застывшего воздуха, вдруг ярко сверкнули. Пока Рогиол разглагольствовал, путник потихоньку сумел войти в состояние абсолюта, прощупать свою прозрачную тюрьму и слабое место в ней таки нашлось. Этой слабиной был как раз визуальный контакт, который маг сохранил для того, чтобы враги увидели его величие перед смертью. Что поделать — Рогиол любил эффекты, в которых он выступал главным действующим лицом. Маг вдруг почувствовал, что горящий взгляд Болта держит его, не даёт отвести глаза в сторону. Он попробовал отступить, но это простое действие тоже оказалось недоступным! Путник, непонятно каким способом, сумел сковать его — величайшего мага Страйда! Пока Рогиол лихорадочно пытался найти выход из создавшегося положения, взгляд Болта начал разрушать застывшую воздушную корку, она начала трескаться и отваливаться то там, то сям. Внезапно рука Болта с треском вылетела из прозрачной тюрьмы, окутанная облаком сверкающих осколков и схватила Рогиола за горло.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего