Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая
Шрифт:
То ли вид музейного экспоната подействовал, то ли физиономия искателя приключений располагала к доверию, но и Первый, и Второй тоже что-то впали в задумчивость. Джейк поймал взгляд компаньона, улыбнулся лучезарно гостям и махнул головой: проваливайте, мол.
— Пушку убери, — Первый сплюнул сквозь зубы.
— Не могу, — отозвался Джейк ему в спину. — Она мне приносит удачу.
Он почесал стволом взмокший лоб и добавил уже более себе:
— Наследство, знаете ли.
— Чокнутый, — схватился за
— Но ведь получилось, — не соглашался Д.Э.
Девицы, как мышки, вернулись и забились в кресло, мигая и переглядываясь. На них не обращали внимания.
— А если бы не получилось?
— Но ведь получилось, — опять сказал Д.Э.
М.Р. сурово промолчал.
— Идиот, — с сердцем сказал он в конце концов.
Повернулся к девицам, глянул на одну, на вторую, отобрал у компаньона револьвер, приставил себе к животу, нажал курок. Раздался негромкий хлопок и… все.
— Непонятно? — спросил он у онемевших барышень.
Убедившись, что, кажется, непонятно, щелкнул барабаном. Девчонки ахнули.
— Мало того, что один сопляк против трех кабанов, — М.Р. был мрачен, — мало того, что патронов нет, так это (он защелкнул барабан обратно) еще и видно. Вот.
Барабан был открытый. Девчонки снова ахнули. Восхищенно.
— Дуры! — рявкнул М.Р., которому изменил талант дипломата. — То, что они ничего не заметили — чистое везение, больше ничего!
— Ну, не кипятитесь, сэр, — Д.Э., совершенно наоборот, был спокоен (только смех немножко нервный остался). — Надо быть не знаю, кем, чтобы разглядывать револьвер, из которого в тебя же и целятся.
— Так то из револьвера, а не из музейного экспоната!
— Да хватит вам гавкаться! — встряла Ширли. — У них такие же. Этот ваш Лис, он что, на самом деле есть?
— Ну, вы даете, мисс! — рассмеялся Д.Э. — Мы сами по себе.
— А, — девчонка прикусила губу, — ага. Ну, тогда еще лучше. В общем, половина выручки ваша, половина — наша, идет?
Она достала платочек (проживший, похоже, долгую и трудную жизнь) и принялась им обмахиваться.
— Что ж вы сразу-то не сказали? — засмеялась радостно, как маленькая девочка, которой сказали, что поведут к дантисту, а привели есть мороженое. — Приличных из себя корчили!
— Про имена сразу подумать, — сказала Ида. — Я тебе говорить, цукерпупхен.
— А что имена? — невинным голосом спросил Джейк.
— Ой, ладно! — Ширли шутливо шлепнула его по заду. — Не напрашивайся!
— Я не напрашиваюсь, — Джейк честно-пречестно посмотрел ей в глаза.
— Ну конечно! И жестянки в глаза не видал.
— Никогда в жизни!
— И ручки чистые, чужого добра не трогали!
— Ну что вы, мисс! Как можно! — Д.Э. еле сдерживал смех.
Он
— Я не виноват, воды нет! Вся на вас уходит!
— Бабке своей расскажи!
— У него и бабки нет! — пошутил Дюк.
— Неправда! — возмутился компаньон. — Она у меня такая почтенная старушка, ты себе представить не можешь. Зубы сводит!
— Да-да, — кивнул компаньон, — и папенька — священник.
— Вот уж точно — джейк, — засмеялась Ширли. — Зенки бесстыжие!
— Это есть хорошо, что все кончилось джейк-пот! — отозвалась Ида.
— Чего? — поразился Д.Э. Саммерс.
— Все хорошо, Джейк, что кончается джейк, — успокоила Ширли.
Она надвинула ему шляпу на нос и повернулась к М.Р.
— А что сразу я? — округлил глаза тот.
— Карты в руках не держаль, честно играль? — всплеснула руками Ида.
Дюк сделал задумчивое лицо.
— Ну не то, чтобы совсем не держал… — начал он, но девицы замахали на него руками.
— Да честное слово! — продолжал М.Р. — В покер! Это просто мне папенька не велел садиться играть!
Ширли упала в кресло и хохотала так, что чуть не сверзилась вместе с креслом на пол. Ида достала из кармана кулек карамели.
— Конфетка хочешь?
Пока липовый шулер разворачивал конфету, Джейк извлек «миротворец» из его пальцев, картинно дунул в ствол и сунул за пояс:
— Патронов-то надо бы раздобыть. Самое время. Что скажете, сэр?
М.Р. Маллоу от нервов так и тянуло врезать по этой довольной роже. Но он подумал. Физиономия его потихоньку приняла нормальное выражение.
— Скажу, сэр, — буркнул он, — что нам теперь не только патроны нужны.
— Почему Ланс-то? — поинтересовался Д.Э. уже на улице.
— Помнишь, — начал Дюк, — ты рассказывал, как Ширли уговорила тебя остаться, потому, что, дескать, у них никого нет и страшно? Как ее чуть не грохнули, когда она потащила тебя в тот дом за тряпками? Ты еще наврал, что и дом твоих родителей, и она твоя сестра. Ну и получилось: сэр Ланселот. Должен же я был как-то тебя обозвать.
Д.Э. от скромности порозовел.
— Великая вещь — истории о сыщиках, — небрежно сказал он. — Что бы мы с тобой делали без «Черной кошки»!
Дюк кивнул и добавил:
— Все-таки ты через край — так блефовать.
— Вы, сэр, на себя посмотрите.
М.Р. пальцем приподнял поля шляпы.
— Компаньон, — сказал он тоном усталого отца, — я тебя очень прошу: не лезь ты на рожон, как сегодня, а? Может плохо кончиться.
— Да что было делать? — возмутился Д.Э. — У меня не было другого вы…
— … русская графиня, незаконная дочь русской певицы Мари Оленин д’Алхейм, имевшей такой бешеный успех в Париже в прошлом году, и графа Ярмутского.