Пять новелл для принцессы книга 7
Шрифт:
***
Мейхил очнулся. Он сидел на полу, вокруг суетились воины Мелиона.
– Очнулся, - сказал кто-то.
– Эй, ты меня понимаешь?
Мейхил нахмурился, пытаясь вспомнить, что с ним произошло. У него болела голова, боль давала знать о себе молниеносными уколами. Мейхил простонал.
Он туго соображал. Старик Мелион подошел и встал над ним. Потом он достал из-за пояса прозрачный кристалл.
– Это она оставила?
– спросил Мелион.
– Я не знаю, что это, - с трудом выговорил Мейхил.
– Это было у тебя в
У Мейхила не хватило сил, чтобы обернуться на голос.
– Принесите воду, - приказал Мелион.
Мейхил почувствовала приступ тошноты и его будто бы швырнуло, куда-то вниз. Потом кто-то непрестанно тряс его, не давая проваливаться в забытье. Губы обожгло холодное прикосновение, потом он ощутил, что в него вливается обжигающе холодная жидкость. Холод привел его в чувства. Двое воинов поддерживали его, а третий лил ему в рот воду.
– Достаточно, - прозвучал издали знакомый голос Мелиона.
– И мне несколько глотков. Дождись, пока он очнется. Я допрошу его сам. Кто не занят, обойдите дворец, расспросите всех кого встретите. В тюрьму не ходите, с ними бесполезно разговаривать. Мне нужны добровольцы, которые отправятся искать королеву. Приказывать не могу - дело добровольное.
Скоро вокруг стало тихо. Мейхила оставили лежать на полу. Его начала бить дрожь, кто-то заботливо накрыл его тяжелым покрывалом. Над ним склонилось женское лицо. Мейхил узнал дочь Мелиона. Это она осталась, чтобы присматривать за ним.
– Что с королем?
– спросил Мейхил.
Он плохо помнил происшествие, ему мерещилось, что король умер.
– Он умер, капитан. Королеву не могут сыскать. Отец сказал, что она нас оставила. Как все печально.
– Что со мной?
– спросил Мейхил.
Он понял, что может говорить внятно и чувствует себя лучше.
– Отец предположил, что вы отравились. Но, признаться, я подумала сначала, что вас захватил какой-нибудь колдун.
И она поведала Мейхилу о странных событиях.
После его визита к Мелиону, старик очень обеспокоился. Его сопроводили во дворец двое его воспитанников, дочь опасалась за его самочувствие и пошла следом. Тем временем собрались почти все воины, преданные королю, словно их кто-то созвал во дворец и никто толком не смог объяснить, отчего всем вдруг стало тревожно. Они одновременно почувствовали дух смерти. Он, Мейхил, встретил их у дверей королевских покоев и не пускал никого, твердил, что там опасно, что любой, кто войдет примет смерть. Он оказывал сопротивление и в тот момент обладал, яко бы, невероятной силой.
Мейхил ничего этого не помнил. Он заверил девушку, что не поступил бы так. Но она только покивала головой и заверила, что была свидетелем его поведения. Потом он внезапно рухнул на пол и замер. Мелион осмотрел его и приказал немедленно искать противоядия, какие только найдутся, и запретил входить в комнату короля. Потом в руке Мейхила нашли кристалл, и ее отец все понял.
– Что именно?
–
– Я не поняла в суматохе, - призналась девушка.
– Я не поверила, когда камень растворился в воде. Вы и отец выпили этот раствор. Вы ожили, а отец пошел своими ногами, хотя еще вчера говорил, что его жизнь завершена. Этот кристалл волшебный?
– Понятия не имею, - признался Мейхил.
Он заговорил снова, когда смог осмыслить рассказ девушки и припомнил, наконец, ту часть, где фигурировала беловолосая разбойница.
– Это она. Она, - уверенно сказал Мейхил.
– Где твой отец? Позови. Пусть он спрашивает меня.
Мелион вернулся не сразу. Он был мрачен. Заставил Мейхила говорить лежа. Пока капитан старательно перечислял события, Мелион слушал и кивал. Когда Мейхил закончил, Мелион молчал.
– Это она убила короля, - заключил Мейхил.
– Я застал ее рядом с ним.
– Боюсь, что именно так и будет все представлено. Королева уже объявила, что виновница смерти - именно наша гостья. Дворец гудит как улей, город взбудоражен. Эх, зря она ушла, - в голосе Мелиона звучало сожаление, а не осуждение.
– Она сбежала,- уверенно сказал Мейхил.
– Я мог остановить ее.
– Ты, очевидно, пытался ее остановить. Поэтому ты и вытворял поразительные штуки, капитан. Я приказал никому не рассказывать об этом. Мои воины будут хранить молчание. Она приказала сжечь все, что было в комнате. Мы сожжем. Что ж, я приму руководство городом, но моих сил мало для всех земель. Она заведомо понимала, что королева покинет нас. Но она не рассчитала, что ее оговорят. Это не простое убийство. Мне бы поговорить с ней коротко. Если она не вернется в ближайшее время, ее так и будут считать убийцей.
– Вы не считаете?
– удивился Мейхил.
– Зачем ей было тогда спасать тебя, если ты застал ее на месте преступления. Она вложила в твою руку кристалл, это спасло нас обоих. Я плохо чувствовал себя со вчерашнего дня, мы беседовали с королем именно в той комнате. Ты пробыл там недолго, у тебя были признаки недуга схожие с моими. Я предположил, что умираю от старости. Но ты молод. Я не смогу высказать свои предположения или обвинения, поскольку не имею доказательств. Только она может потребовать ответа от королевы, но ее - нет.
– Она там была одна. Она говорила с королем. Я видел. Она выглядела вполне здоровой, - возражал Мейхил.
– Я ей не верю.
Мелион остановил его жестом. Мейхил замолчал и вежливо предоставил старику право говорить.
– У меня предчувствие, что начинается недоброе время. Она предвестник недобрых событий, но не их причина, я убежден, что ее визит - попытка нам помочь. Она дала несколько намеков, которые ты не смог бы понять в силу молодости. Мне уже не по возрасту за ней гоняться, нужно успокоить горожан. Тебе как раз найдется работа, капитан. Организуй поиски королевы и твоей новой знакомой. Эти женщины будут рядом. Найдешь одну, найдется следом и вторая.