Пять волшебных кристаллов
Шрифт:
— Мы ничего не нашли, — произнес один из них низким голосом. — Обнаружили несколько предметов с помощью детектора магии, но сосуда среди них нет.
— Продолжайте искать! — рявкнул Баскания. — Ломайте стены!
— Его здесь нет, — повторил Олвен, стиснув зубы. — Как мне заставить вас понять?!
Баскания по-птичьи наклонил голову, обдумывая услышанное.
— Что ж, есть методы, раз уж ты сам предложил.
Он направил на Олвена указательный палец, из которого
— А-а-а! Хватит! Не надо! Я все расскажу! Перестаньте!
Баскания поднял палец вертикально и дунул на него, как на спичку. Голова Олвена бессильно повисла.
— Будешь говорить?
Олвен едва заметно кивнул.
— Хорошо. — Баскания смерил его задумчивым взглядом и выпустил из пальца еще одно облачко дыма, на этот раз белого. — И говорить ты будешь только правду. — Он улыбнулся. — Так откуда у тебя взялся Турх Труйт?
— Я получил его от матери, — медленно проговорил Олвен. — А она — от отца. Сосуд передавался в нашей семье из поколения в поколение. Когда мне исполнилось тридцать пять лет, мне отдали его на хранение.
— Превосходно. — Баскания улыбнулся, как добрый учитель, помогающий неспособному ученику. — Очевидно, это непростая вещица. Она должна прийтись мне по нраву. Где ты хранишь сосуд?
— Нигде. У меня его давно нет.
— Хмм… Неужели заклятие правды для тебя слишком слабое?.. — Баскания выстрелил облачком белого дыма. Или воздействовать на тебя другим способом?
— Нет! — крикнул Олвен. — Я все расскажу! Что вы хотите знать?
— Где сосуд?
— У меня его нет, клянусь! Я давно от него избавился! Слишком многие хотели отобрать его. Хранить его стало опасно, а проку от него для меня не было никакого.
Баскания задумчиво барабанил пальцами по подбородку.
— Надо же… И кому ты его отдал? Хотя это вряд ли, я точно знаю, что он у тебя. Но все равно готов выслушать. Говори, куда ты его дел?
— Я не мог никому отдать такой могущественный предмет. Мама предупреждала, что он не должен попасть в чужие руки. Я поступил иначе.
— Ага, начинается самое интересное. Что ты с ним сделал?
Олвен что-то еле слышно пробубнил и отвернулся.
— Не слышу, говори громче! — потребовал Баскания. — Если, конечно, тебе дорога жизнь.
Олвен мрачно посмотрел на него.
— Сосуд я проглотил. Это был наилучший способ избавиться от него так, чтобы его никогда не нашли. Я выяснил, что, если сосуд пройдет через пищеварительную систему, его магия изменится так, что ее нельзя будет обнаружить. Турх Труйт потерян навсегда.
Выражение лица Баскании невозможно было расшифровать.
— Вот как? Ты его
Одноглазые люди сновали по всему дому, ломая мебель, разрывая обивку кресел, сдирая обои со стен. Баскания терпеливо ждал. Парализованный Олвен в ужасе смотрел по сторонам и не проронил ни слова. Наконец в доме не осталось ничего целого, и стало ясно, что Турха Труйта здесь и правда нет.
— Вы свободны, — обратился к слугам Баскания. — Дальше я разберусь сам.
Эрек спрятался среди листвы, дрожа от страха. Приспешники Темного Принца высыпали из дома и понемногу разошлись.
— Неприятная выходит ситуация, Олвен, — снова заговорил Баскания и стал загибать пальцы. — Ты проглотил сосуд. Мойры утверждают, что он по-прежнему у тебя. А значит… — Он загнул третий палец, испустив тяжкий вздох. — Турх Труйт у тебя внутри. Вот незадача.
— Вы с ума сошли! — отчаянно воскликнул Олвен. — Прошло больше восьми лет! Я проглотил сосуд вместе с куском пирога. Хотите сказать, что и этот пирог до сих пор у меня в животе?!
— Ай-ай-ай! — укоризненно покачал головой Баскания. — Нужно быть готовым отвечать за свои решения, в том числе за такие дурацкие. Сосуд у тебя внутри, и я его найду. Но убивать тебя сразу не буду — вдруг ты еще захочешь что-нибудь рассказать?
Он воздел руки. Из скрюченных, как когти, пальцев вырвались зеленые лучи.
— Что вы делаете? — завопил Олвен, выпучив глаза.
— Завершаю поиски, — объяснил ему Баскания и развел кисти в разные стороны.
Олвен разорвался пополам. Левая половина тела отделилась от правой, однако, несмотря на это, бедняга был жив. Ноги у него подкосились, и только заклятие Баскании не давало ему упасть.
Бетани попыталась закричать, и Эрек зажал ей рот. Он попытался другой рукой заслонить ей глаза, но Бетани оттолкнула его.
Половинки Олвена в шоке уставились друг на друга.
— Что вы со мной сделали?!
Обе части его рта шевелились одновременно, но слова звучали невнятно, потому что язык был рассечен пополам. Баскания подошел поближе и внимательно осмотрел разорванного человека.
— Пока безрезультатно.
С этими словами он повторил тот же кошмарный жест, и обе половины Олвена разорвались вдоль. Ноги повисли четырьмя полосками. Олвен пытался что-то сказать, но Эрек уже не понимал ни слова — и, признаться, был этому рад. Джека тошнило в кустах, и Эрек чувствовал, что вот-вот последует его примеру. Бетани заливалась беззвучными слезами. Эрек тоже чуть не плакал.