Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он быстрым шагом пересек забитый народом вестибюль, последний раз затянулся сигаретой и бросил горящий окурок на пол. Подойдя к лифтам, он нажал кнопку уже стоящей внизу кабины и улыбнулся женщине, которая вошла в нее вместе с ним. Она была прелестной: длинные черные волосы спадали на спину густыми пышными волнами.

Двери кабины сомкнулись.

Женщина переместилась вглубь, Спокатти последовал за ней. На ней были солнцезащитные очки, потертые джинсы и белая футболка. Полные губы были накрашены ярко-красной помадой. Он кивнул ей и улыбнулся, когда она кивнула в

ответ.

Дверь была закрыта. Они остались наедине. Спокатти нажал кнопку, и кабина начала подъем. Женщина продолжала смотреть прямо перед собой.

Он посмотрел на нее сбоку.

– Ты нашла его? – спросил он.

– Конечно. Мы застукали его в агентстве путешествий на 40-й улице. Сейчас он в твоей квартире.

Даже если Спокатти и почувствовал облегчение, то на его лице это не отразилось. Он смотрел на световое табло, указывающее этаж, наблюдая, как одно число сменяется другим.

– И куда же наш дружок собрался?

Женщина раскрыла черную кожаную сумочку и, вынув из нее купон на электронные билеты, подала их Спокатти.

– Он купил два билета в первом классе в Милан. Рейс сегодня вечером из аэропорта имени Кеннеди. Я думаю, он собирается взять с собой Лиану.

Спокатти сунул конверт в карман и внимательно посмотрел на ее отражение на полированной бронзовой поверхности двери. Вид у нее был чрезвычайно заносчивый. Ее звали Ампаро Грагера, ее вес был менее 110 фунтов – но однажды ему довелось видеть, как она голыми руками убила мужчину вдвое крупнее ее. Она была важным человеком в его группе, прошла полный курс оружейной подготовки, хорошо владела компьютером и к тому же была единственной настоящей любовью в его жизни. Спокатти знал, что она может быть такой же беспощадной, как и он.

– Все готово к сегодняшнему вечеру? – спросил он.

– Терри еще утром позаботился обо всем.

– И ты знаешь, в чем твоя задача?

– Я когда-нибудь тебя подводила?

– В личном смысле – да, – ответил он. – Но не в профессиональном.

– Ну это уже легче.

– Это наш последний вечер в Нью-Йорке. Как насчет того, чтобы поужинать после завершения работы?

Лифт остановился. Двери раздвинулись, и несколько человек стали входить в кабину, становясь перед ними и нажимая кнопки на панели. Спокатти вышел из лифта и обернулся, чтобы услышать ответ.

– Не думаю, что это получится, – сказала она. – У меня есть сейчас с кем трахаться. Она, правда, скорее в твоем вкусе, чем в моем, – у нее задница как из камня, зато ротиком работает как надо. Когда я с ней закончу, оставлю ей твой телефон. Я думаю, мужчины ей тоже по вкусу.

Спокатти не мог сдержать улыбку. Двери лифта сомкнулись.

Луис бросил авиабилеты на стол.

– Где сейчас Майкл?

Спокатти был возле бара. Положив лед в два бокала, он взял бутылку и налил в них виски.

– В моей квартире под наблюдением одного из моих парней.

– А что насчет Джека Дугласа и Дайаны Крейн? Ты ведь следил за ними. Где они сейчас?

Пройдя по кабинету, Спокатти оказался рядом с Луисом и протянул ему бокал. Ему бросилось в глаза, что

его работодатель неожиданно сильно постарел: щеки обвисли, глаза ввалились.

– Через несколько минут они приземлятся в Хитроу. Там они заправятся и полетят обратно в Нью-Йорк.

– А они не захотят кому-нибудь позвонить?

– Они уже связались со своими родителями из самолета, – ответил Спокатти, потягивая виски. – Но на этом все. Луис, да они и не будут пытаться. Они понимают, как это рискованно. Им известно, что самолет прослушивается. Они знают, что в Хитроу есть люди, которые будут наблюдать за каждым их шагом, чтобы они куда-нибудь не свинтили. К тому времени, когда они приземлятся в Нью-Йорке, все уже будет кончено.

– Ты слишком во всем уверен, – поморщился Луис. – У тебя все рассчитано по минутам. А что ты намерен делать, когда они прилетят?

Спокатти приподнял бровь.

– Ну а что, по-твоему, я буду делать? Они слишком много знают. Когда они прибудут в аэропорт Кеннеди, их застрелят. А заодно и их родителей.

Удовлетворенный, Луис подошел к окну и посмотрел на город. До заката солнца оставалось еще немало времени, но предчувствия уже начали донимать его. Он прислушался к тишине. Единственным различимым звуком было позвякивание льда о стекло бокала, когда он подносил его ко рту.

Спокатти наблюдал, как Луис, перемешивая виски со льдом, постукивает бокалом по бедру, и при этом чувствовал какое-то исходящее от него беспокойство. Интересно, снова подумал он, что за женщиной была Энн Райан.

– Итак, вот он, – произнес Луис. – Я говорю о конверте, что лежит на моем столе. Проследи за тем, чтобы он оказался в руках Редмана до девяти часов вечера.

Взяв конверт, Спокатти сунул его в карман куртки.

– А ты уверен, что он встретится со мной?

Луис, отвернувшись от окна, посмотрел на него.

– Он встретится с тобой. Когда прочитает эту страницу из дневника, он поймет, что я сделал с его дочерью, и тут же примчится. В этом ты можешь не сомневаться.

– Ну а вдруг вмешается полиция? Он ведь может к ним обратиться.

– Даже и не подумает, – заверил его Луис. – Редман еще тот фрукт, но он не дурак. Он не станет обращаться в полицию – не станет, если захочет, чтобы его жена осталась в живых. Просто приведи его вместе с Майклом в кабинет Лианы. Только сделай так, чтобы вас никто не заметил. Воспользуйся боковым входом. Позаботься о том, чтобы они оба были там к десяти часам. Мы с Лианой будем уже там.

Пронзая темноту, облака и дождь, «Лир» планировал к земле. Самолет трясло, когда он попадал в зоны турбулентности, а затем вдруг резко снижался – почти падал, – приближаясь к видневшемуся впереди световому зареву над Лондоном и сигнальным огням аэропорта Хитроу. Из динамиков донесся голос командира.

– Друзья, – обратился он к Дайане и Джеку. – Через десять минут мы сядем. Прошу прощения за воздушные ямы, но погода здесь собачья. Пожалуйста, не расстегивайте ремни безопасности, мы будем садиться. После посадки нас заправят топливом и мы двинем обратно в Нью-Йорк.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Законы Рода. Том 5

Андрей Мельник
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8