Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пятая пробирка
Шрифт:

— О, с ним все в порядке, дорогой. Всего несколько ча­сов назад он...

— Отлично, миссис Саттерфилд. Позвоните мне точно через пять минут. Время пошло!

Представление, которое устроил Бен, когда Алтея Сат­терфилд слушала его в Чикаго, а Сэт Степански — в кабин­ке бара, было достойно Оскара. К концу разговора стюард уже не сомневался, что шеф Бена связался с клиенткой в уайтстоуновской лаборатории и организовал деловую встречу для них двоих в доме женщины в Пулман-хиллс в десяти милях к востоку от Фейдимена. Хитрость заклю­чалась в том, чтобы с

этого момента и до той минуты, пока Бен не будет готов, не попасться на глаза Степански, кото­рый мог колесить по городу.

— Я зарегистрируюсь в «Кволити инн», когда вернусь, — пообещал Бен, во время расставания перед входом в бар «У Чарли». — Сохрани свой аппетит, и мы хорошо пообеда­ем, если ты не против.

Было почти восемь вечера, когда Каллахэн подъехал к мотелю и подобрал своего нового приятеля. Решитель­ность Бена уменьшалась с каждой минутой. Без четверти десять, в то время, как город уже готовился ко сну, они прикончили свои стейки размером с ладонь в баре под на­званием «Родео гриль» и направились к «роверу», стояв­шему на почти пустой стоянке.

— Пока не наступила ночь, — сказал Бен, который все это время старался выкачать из Сэта максимум полезной информации, — я тебе хочу кое-что показать.

Они ехали на север почти двадцать минут. Имелись не­которые признаки того, что Фейдимен будет расширяться именно в этом направлении, но на это уйдут годы, а может быть и десятилетия, пока цивилизация доберется сюда. Если у Степански и появилось какое-то любопытство от­носительно того, куда они направляются, то пять кружек пива и солидный ужин удерживали его от того, чтобы за­острить на этом внимание.

Наконец Бен свернул на подъездную дорогу к хранили­щу складского оборудования, первому из тех, мимо кото­рых он проезжал по дороге из Оклахомы. Неоновая вывес­ка не горела, окна небольшого офиса были темными.

— Что тут такое? — спросил Степански, не слишком об­ращая внимание на человека, с которым провел большую часть дня.

Они проследовали мимо одного ряда каких-то сталь­ных конструкций, потом подъехали ко второму. Там Бен остановился.

— Послушай, Сэт, — начал он, — нам надо поговорить.

— Какого черта ты?..

Стюард запнулся на полуслове, когда осознал, что но­вый знакомый небрежным жестом направил ствол прямо ему между глаз.

ГЛАВА 23

Если я прав, то некоторые профессора оши­баются, заявляя, будто в душе у человека нет знаний, и они их туда вкладывают, вроде того, как вложили бы в слепые глаза зрение.

Платон, "Государство", кн. VII

Хотя ее место и находилось в бизнес-классе, полет до Рио не был для Натали в удовольствие. Три или даже четыре раза в ее мысли вторгались видения. Поездка на такси из аэропорта, лачуги — мать сказала, что они называются фавелы, — нападение, стрельба... Казалось, нет разницы в том, спит она или нет, — разворачивав­шееся действие снова кромсало ее

память. Оно было то ясное и всепоглощающее, то смутное и неопределенное, скорее плохая игра воображения, чем ужасные воспо­минания.

Один раз она даже проснулась, хватая ртом воздух и ощущая испарину на лбу и над верхней губой.

— С вами все в порядке? — участливо спросил сидев­ший рядом пожилой бразилец.

Он оказался общительным вдовцом, учителем на пен­сии, возвращавшимся домой из Штатов, где навещал детей и внуков, и довольно прилично говорил по-английски.

— Да, все нормально, — ответила она. — Просто послед­ствия болезни.

— Вот, посмотрите, — сказал бразилец, протягивая ей листок с распечаткой электронной почты. — Это мне дал сын в Ворчестере. Вы, наверное, знаете, что нас, жителей Рио-де-Жанейро, называют «кариока». Это написал один юморист-кариока, репортер, для отличного издания: «Пу­теводитель по Бразилии для грин го».

Насмешливо-ироничный текст был бы, наверное, в са­мом деле смешным, если бы Нат читала его при других об­стоятельствах. Но сейчас он вряд ли мог помочь ей спра­виться с «последствиями болезни».

«Уличная торговля в центре города — зрелище захватываю­щее, похожее на нерест лосося на Юконе».

«Холм Манжерия ночью — отличное место для смельчаков, любящих фейерверки. Только стреляют там не шутихи или «рим­ские свечи», а «спешиап» тридцать восьмого калибра.

«Любите смотреть фильмы ужасов? Они не сравнятся ни с од­ним полицейским участком в Рио. Как любят говорить копы, это то место, где ребенок кричит, но даже мать его не слышит».

«Устали от своих местных городских бездельников и придур­ков? Познакомьтесь с нашими. Их можно найти в коридорах Государственной ассамблеи — они там принимают законы».

«Туалеты Центрального вокзала. После десяти вечера — это ничейная земля, самый большой в мире бордель. Вам нужно только выбрать пол партнера».

Натали слабо улыбнулась и отдала листок.

— Мне уже намного лучше, — сказала она.

* * *

Перед тем как выехать из дома в Бостонский аэропорт «Логан», Натали вспомнила о том, что ей настоятельно со­ветовали не садиться в такси в аэропорту Рио.

К нежелательному транспорту она добавила автобус, поэтому пошла в сеть и заказала себе джип с жестким вер­хом.

Сейчас, выезжая со стоянки аэропорта Жобим и на­правляясь на юг по скоростному шоссе, ей удавалось дышать ровно и контролировать пульс. Благодаря в ос­новном непрекращавшимся приступам воспоминаний о том, как в нее стреляли, два месяца, прошедшие с той ее злополучной поездки в город, могли показаться шестью часами.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Экзо

Катлас Эдуард
2. Экзо
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.33
рейтинг книги
Экзо

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Царев врач, или Когда скальпель сильнее клинка

Сапаров Александр Юрьевич
1. Царев врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.77
рейтинг книги
Царев врач, или Когда скальпель сильнее клинка

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха