Пятый мир
Шрифт:
– Я взялся помочь тебе и этому парню Максу вытащить Хель из мира мертвых, но все несколько сложней, чем ты думаешь, – вздохнул Глэг. – Существует не только наш мир, где находится Бральдар, но и другие. Всего их пять, каждый получил номер, исходя из очередности создания. Этот Первый, наш мир Пятый. Мне кое-что нужно в Первом мире, кое-что очень важное. Дневник, в котором хранится много полезной информации. Я знаю, где он лежит… Во всяком случае, знаю, у кого он лежит. Но прочесть я его не могу. Так вышло, что ты можешь.
– С ума сойти, – выдохнула Анна. – Значит, то, что рассказывала ведьма о мирах, правда. Но с чего бы это я могла прочесть то, что неподвластно другим?
–
– Откуда ты узнал, что у меня есть такая сила? – насторожилась Анна.
– Ты все узнаешь в нужный момент, – заверил Глэг. – Сейчас я не могу выдать источник информации, но поверь, ты все поймешь.
– Так не пойдет, торговец! – воскликнула Анна, подскочив с места и быстрым шагом направившись к Глэгу. Она ткнула пальцем в его лоб. – Ты специально заманил нас сюда под предлогом спасения Хель и теперь хочешь использовать, причем вслепую. Это ловушка.
– Нет, – возразил Глэг. – Это не ловушка, а совпадение интересов. У вас было желание воскресить подругу, а у меня – завладеть дневником. Там имеется информация и о том, как воскресить Хель, я говорю правду.
Анна недоверчиво посмотрела на Глэга.
– Кроме того, без дневника тебе будет весьма проблематично вернуться в Пятый мир.
– Но, судя по сумке, ты тут уже бывал, а значит, проход есть.
– Да, я готовился, – согласился он. – Проход могут открыть мои знакомые в этом мире, но только если я их попрошу.
– А ты их попросишь, только если я добуду тебе дневник?
– Именно, – кивнул Глэг. – Ты добудешь мне дневник, прочтешь нужные страницы и сможешь воскресить Хель. После чего я обязуюсь вернуть тебя и твоих друзей обратно. Если они, конечно, живы.
– Какой толк спасти одну жизнь и потерять четыре?..
– Спасти можно всех, не только Хель.
– Андуз Фейн доверял тебе, – вздохнула Анна.
– Он хороший человек, – согласился торговец. – Позже я вывезу тебя на север, в Новоград, если ты того пожелаешь.
– Пошел ты! – плюнула Анна в лицо Глэгу. Смачный плевок растекся по лицу торговца.
– Буря закончилась, – невозмутимо сказал Глэг, вытирая лицо. – Пора в путь.
Анна взглянула на отверстие в потолке. И правда, ветер утих так же внезапно, как и поднялся.
– Для начала найдем остальных, – заявила она и направилась к дыре.
Глэг порылся в сумке и достал веревку с тройным крюком на конце. Пара вращающихся движений, и он закинул крюк наверх. Получилось с первого раза, сталь впилась в безжизненный черный ствол дерева, стоявшего неподалеку. Они вылезли наверх, и Анна впервые смогла осмотреться. Кругом, докуда хватало взора, было безжизненное пространство, покрытое песком. Кое-где виднелись такие же мертвые деревья, как стоящее возле них. В Первом мире было намного жарче, чем в самый разгар лета в Бральдаре. Анна сняла куртку и осталась в платье чуть ниже колен.
– Откуда мы пришли? – спросила она Глэга. Тот пожал плечами.
– Тот проход уже закрылся, так что забудь, мы не найдем его. Никого нет, нам нужно идти.
Анна проигнорировала его слова и пошла в противоположную от Глэга сторону.
– Андуз Фейн! Эльф! Макс! Эльдор! – звала она, но никто не откликался. Так прошел час под палящим солнцем. Глэг сидел, прислонившись к дереву возле входа в пустоту, пока Анна искала друзей. Солнце все это время не двигалось с места.
– Эта жара когда-нибудь спадет? –
– Нет, – мотнул головой он. – Тут всегда жара, солнце просто висит наверху.
– А как же ночь? – удивилась девушка.
– Как таковой ее тут нет.
Напившись, Анна пошла в другую сторону, крича в пустоту. Торговцу это уже изрядно надоело, он встал, чтобы догнать принцессу и сказать ей, что все попытки напрасны, буря была сильной, и если бы ее друзья остались живы, то она бы их уже нашла. Прокручивая эти слова в голове, Глэг споткнулся обо что-то твердое. Приглядевшись, он понял, что это человек, сильно присыпанный песком. Глэг быстро освободил лицо несчастного от песка и расплылся в улыбке, это оказался Андуз Фейн. Судя по всему, он еще дышал.
– Анна, – крикнул торговец.
Принцесса обернулась и бросилась со всех ног к Глэгу.
Глава 3
Хведрунг сидел на скамье и слушал монотонную речь Зара, главы служителей. Тот докладывал о проделанной работе за последние три месяца. Это было первое собрание вожаков семи кланов за осень. С предыдущего собрания, прошедшего летом, все сильно изменилось. Вожак стаи охотников Хар был убит, а его приемник Грака в бегах. Из семи старейшин в живых оставалось лишь двое, а вождя клана арестовали по обвинению в заговоре. Порой казалось, что за пять лет не произошло столько событий, сколько за последние месяцы. Кроме этого, единственная дочь Хведрунга Хель погибла от зубов соплеменников, и это ранило вожака больше всего на свете. С тех пор, как стало известно о гибели дочери, его жена Элени замкнулась и больше времени проводила в храме Триединых богов, чем дома или в школе. Эта одержимость настораживала вожака знахарей, который никогда не любил Гальвина и его последователей. Впрочем, сегодня жрец тоже присутствовал на собрании. С тех пор, как Азр Проклятый арестовал Хоруга, Гальвин неизменно был рядом с ним. Кто бы мог подумать, что командир охотников настолько религиозен. Впрочем, теперь все было иначе, Азра величали Победителем, и он занимал должность вождя, пока временно. Как переменчива толпа, еще недавно его считали изгоем, а теперь в поселке боготворили Азра. Годами власть вождей и жрецов сдерживали старейшины, и наоборот. Но некогда устойчивая, хорошо отлаженная система дала сбой. Оставшиеся старейшины были запуганы и лишь поддакивали новому вождю. Кроме того, очень быстро Азр смог переманить на свою сторону троих из шестерых вожаков стай. Борис, вожак ремесленников, Вальдемар, вожак пастухов, и Зар, вожак служителей, теперь активно проявляли лояльность к новой власти. Кроме Хведрунга, Азру не доверяли Мерц, вожак лодочников, и Ива, возглавлявшая стаю учителей. Наконец Зар окончил вещать, следующим подошла очередь Хведрунга. Поднявшись со стула и выйдя в центр, он приготовился начать свою речь. Но в этот же момент в зал ворвался один из охотников и быстрым шагом направился к Азру.
– Вождь, у меня срочное донесение, – сказал он на ходу.
– Что случилось? – нахмурился Азр.
– Войско людей из Заброшенного Города пересекло нашу границу, к обеду они будут здесь.
– Что им нужно? – возмутился Торбун.
– Никто пока не знает, – ответил старейшине охотник.
– Ну, так узнайте! – рявкнул Азр. – И доложите мне раньше, чем люди окажутся у наших стен. В поселке находится их гарнизон, пока держите эту информацию в тайне и позовите ко мне Киву.
– Я здесь, – незамедлительно ответил тот, войдя в зал вслед за посланником.