Пыль моря
Шрифт:
– Всем укрыться! Не выставляйтесь! Хватит с нас одного!
Мишка подождал, пока суда не сблизятся, и сам вдавил запальник. С такого близкого расстояния промахнуться было невозможно. Ядро разорвало обшивку транца[2], в отверстие хлынула вода. Часть матросов бросилась вниз, заделывать пробоину и качать помпу. Джонка медленно оседала.
– Вот теперь на абордаж! – завопил Мишка и Вэйдун отвернул руль. Джонки скребнули бортами. Защёлкали пистолетные выстрелы, и с криками и воем пираты бросились на палубу купца. Матросы почти не сопротивлялись и в скором
– Осмотреть трюм! Узнать, что за груз, и собирай всё ценное!
Купец трясся мелкой дрожью и с готовностью отдавал свои украшения с пальцев. Мишка шарил в купеческой каюте. Быстро обнаружился ларец с золотом, и это вызвало восторг пиратов.
– Капитан, корыто это долго не продержится, – кричал из Трюма Го-сян.
– Тащи самое ценное, остальное бросай! Оружие не оставлять и порох! Всё забирать! Сгодится!
Спустили лодку, и купец с пятью матросами пересели в неё. Трое матросов изъявили желание пополнить команду пиратов. Милка этому был очень доволен.
За полчаса успели перетащить часть шёлковых тканей, риса, муки, бобов, немного камфары и перца с корицей. Остальное бросили. Джонка заметно кренилась, и оставаться на ней стало опасно.
В это время Фу Чжи закричал срывающимся голосом:
– Капитан, джонки! Близко! Спасайся!
Не далее, как в двух-трёх ли надвигались три джонки китайского флота. Большие и громоздкие, они готовились расстрелять пиратов. Одна взяла мористее, пытаясь отрезать путь к отходу.
– Бросай всё – и на паруса! – вопил Мишка и сам схватил снасть. Паруса поползли вверх, и Вэйдун стал разворачивать джонку, ловя ветер. Вот тут сказались качества маленького судна. В считанные минуты джонка развернулась и стала набирать ход.
С военных джонок раздался залп, ядра взрыли море вблизи бортов.
– Теперь посмотрим! Пусть пытаются догонять! – сквозь зубы цедил Вэйдун, вцепившись в дерево румпеля. Он тонко чувствовал ветер и ставил джонку так, что она под острым углом к ветру неслась, прыгая по волнам.
– Смотри на третью джонку, Вэйдун, – сказал Мишка. – Гляди, как обходит с моря. Не напороться бы.
– Ничего, капитан. Хода у неё не хватит. А мы к берегу подадимся. С тех мест и попытаемся проскочить. Видишь, они не могут так круто к ветру идти. Это нас должно спасти.
Джонки шли почти параллельным курсом и борта китайского судна иногда изрыгали клубы дыма. Доносились раскаты пушечной пальбы, ядра взметали снопы воды. Однако ядра не долетали и капитан, видимо, просто надеялся на чудо или пугал пиратов.
– Сейчас возьмём ближе к острову и выбросим незаметно плавучий якорь. Когда джонка нас обгонит, мы нырнём у неё под кормой. Они не успеют развернуться. – Вэйдун сосредоточенно оглядывал море и прикидывал свои возможности. Он сильно опасался, что на старости лет не сумеет вырваться из лап проклятых цинов, с которыми воевал не один год.
– Дуракам бы раньше выслать
– Видно у цинов нет ещё опытных капитанов. Не додумали. А может просто понадеялись, что такое малое судно не стоит их мысли. Спесивы начальники и самонадеянны.
– Как всегда, Вэйдун. А ты им покажи, что и ты что-то стоишь.
– Стараюсь. Они сами идут в свою же ловушку. Было б у нас больше силы, можно б с ними поиграть. Но обождём до лучших времён. Как там наш хвастун? Досталось ему?
– Досталось и хорошо. Кость раздроблена, и рука может не работать.
– Плохо дело. Не плохой был моряк. Не задобрил он духов. Понадеялся.
Джонки уже далеко разошлись, но китайцы рассчитывали прижать пиратов к острову. Однако Вэйдун резко изменил направление, матросы чётко исполнили манёвр, и пиратская джонка стала быстро приближаться к военной джонке. Но там не сразу поняли, в чём дело, а потом оказалось, что время упущено. Пока большое судно разворачивалось и ловило ветер, Вэйдун стал уходить в море.
Второе и третье судно китайцев тоже не поспевали, и с досады палили из пушек, ядра которых пропадали в море, не причинив вреда пиратам.
– Теперь пусть ищут нас! – весело хмыкнул кормщик, оглядываясь на отстающих китайцев. – Пусть поучатся у старого моряка!
Ветер слабел, и огромные джонки китайцев медленно двигались, в то время, как пираты почти не снижали хода. Матросы весело смеялись, дразня обманутого врага и понося его отборными ругательствами.
– Теперь на юг, – сказал Вэйдун спокойно и солидно. – Здесь нам делать теперь нечего. Немного погоняют нас и отстанут. Продовольствия достали, денег тоже, и пора в свои воды подаваться.
– -------------
[1] Салинг – часть рангоута, рамная конструкция из брусьев, служащая для соединения мачты и её продолжения в высоту (стеньги). Иногда салинги служат опорой для площадок (марсов).
[2] Транец – нижняя часть прямой кормы.
Глава 79. Сражение
Прошёл почти год с тех памятных дней, когда Мишка с товарищами покинул остров и колонию Лян после ужасной волны, и так удачно избежали гибели во встречи с китайскими кораблями.
За это время команда сильно пополнилась и составляла около тридцати человек. В основном китайцы из дельты Меконга. С этим районом у Мишки завязались тесные отношения. Хуа-дун стал близким другом и помощником в сбывании награбленного товара.
Мишка не стал менять корабль на более удобный и вместительный. Иероглиф обозначающий тайфун красовался на носу джонки, и Тин-линь с любовью обновлял его чёрным лаком всякий раз, когда замечал, что он стал тускнеть от ветра и воды. И действительно джонка имела отличный ход и была послушна рулю, как вышколенная лошадь. И хоть в шторм крен её часто становился угрожающим, однако Вэйдун старался избегать штормовой погоды и прятался в тихих местах.