Пылающая комната
Шрифт:
Босх кивнул.
Чайлдерс повел машину. Маленькая Мексика находилась минутах в двадцати езды от центра. Уже стемнело, но улицы были ярко освещены и выглядели намного лучше, чем ожидал Босх. Здесь были ровные и чистые дороги с широкой проезжей частью и разделительной полосой в виде травяной дорожки. По обеим сторонам на просторных участках стояли высокие дома, церкви и деловые центры. Иногда попадались закрытые заводы. По дороге Гарри заметил патрульную машину, припаркованную у заброшенной заправки. Ему пришлось долго всматриваться, чтобы увидеть хотя бы одно граффити.
– Значит, вот
– Ну да, – отозвался Чайлдерс.
Босх посадил Сото на переднее сиденье, а сам устроился сзади. Если они найдут Охеду и повезут его назад в участок, он будет сидеть рядом с ним.
Чайлдерс не спеша проехал мимо бара. Босх решил, что когда-то в этом здании был ресторан «Пицца Хат». В нем еще сохранилась фирменная красная крыша, хотя окна уже перекрасили, а на стенах развесили фанерные вывески с надписями от руки: «cervezas», «chicharones», «desportes» [10] . На рекламном щите перед заведением красовались название бара и мультяшная собака, названная в честь мексиканского штата Чихуахуа: с широким оскалом и боксерскими перчатками на передних лапах.
10
Пиво, свиные шкварки, навынос (исп.).
Часы показывали без пяти десять, и на стоянке перед баром было полно машин. У дверей по обеим сторонам дома толпились мужчины с бутылками и сигаретами.
– Кстати, это противозаконно, – прокомментировал Чайлдерс. – Местный закон запрещает пить алкоголь на улице.
– Вот и отлично, – отозвался Босх. – Попробуем это использовать.
Чайлдерс свернул на обочину и остановил машину. Он посмотрел в зеркальце на Босха: ему было ясно, кто здесь главный.
– Так какой план? – спросил местный детектив.
Босх минуту подумал.
– Мы проезжали мимо «касатки» на заправке, – сказал он. – Можно подключить ее к делу?
– Касатки? – переспросил Чайлдрес.
– Да, я про полицейское авто. Кажется, патрульный составлял рапорт.
– Касатка – кит-убийца? Звучит неплохо. Конечно, я могу его позвать.
– Зовите. Мы вчетвером пойдем в бар и там осмотримся. Если наш парень на месте, полицейский подойдет к нему и попросит выйти, чтобы обсудить незаконное распитие напитков. Едва он окажется в машине, мы с Люси им займемся. Но про Лос-Анджелес ни слова, а жетоны должны быть только ваши.
Чайлдерс кивнул:
– Идет.
Он взял лежавшую между кресел рацию и связался с полицейским диспетчером, попросив прислать к ним ближайшую патрульную машину. Затем отключил связь и убрал микрофон.
– Публика здесь агрессивная? – спросил Босх.
– Не особенно, – ответил Чайлдерс. – Но женщины бывают редко. Боюсь, если детектив Сото пойдет с нами, они начнут на нее… пялиться.
– Ничего, я это переживу, – вмешалась Сото. – Я не затем сюда приехала, чтобы сидеть в машине, – заявила она не допускавшим возражений тоном.
– Я не против, – отозвался Чайлдерс.
Минут десять они ждали патрульную машину. Когда она появилась в конце улицы, Чайлдерс помигал фарами, и полицейский автомобиль резко вырулил на обочину, подъехав вплотную к их машине. Это был одиночный патруль – типичное явление для городков с маленьким бюджетом. Чайлдерс
Чайлдерс развернул автомобиль и подъехал вместе с полицейской машиной к бару. Свободных мест на стоянке не было. Они двинулись дальше, обогнули здание и остановились перед дверью, возле которой пили и курили несколько мужчин. Видимо, вся компания хорошо знала о законе, потому что, увидев патруль, сразу ретировалась в здание.
Они вчетвером вышли из машин и направились к двери. Босх услышал музыку, доносившуюся из бара. Он держался слева от Сото. Они всегда принимали такое положение, если не знали, что их ждет за дверью. Босх – правша, Сото – левша. Самая безопасная позиция.
Патрульный был широкоплечим парнем громадного роста. Надетый под форму пуленепробиваемый жилет подчеркивал его богатырскую фигуру. Он первым вошел в бар и стал прокладывать дорогу сквозь толпу. Как и говорил Чайлдерс, все парни тут же уставились на Сото, но Босху это было только на руку. Он внимательно рассматривал посетителей, ища человека, похожего по фото из водительских прав на Анхеля Охеду.
Ему повезло. Почти сразу он заметил в углу комнаты мужчину, сильно смахивавшего на Охеду. Скорее всего это был один из барменов, хотя он не принимал заказы и не открывал бутылки с пивом. Он просто стоял, прислонившись спиной к стойке возле кассы, и посматривал в зал. В какой-то момент он встретился взглядом с Босхом и, видимо, сразу выделил его белокожее лицо среди смуглых посетителей. Босх почувствовал, что бармен распознал в нем копа. Впрочем, вряд ли Охеда – если это был Охеда – мог догадаться, что он коп из Лос-Анджелеса.
Босх и Сото шли теперь отдельно. Проход стал слишком узким, и им пришлось двигаться гуськом. Сото была намного ниже ростом, поэтому толпа почти полностью загораживала ей обзор. В динамиках гремело что-то громкое, электронно-латиноамериканское. Высоко под потолком висели мониторы, транслировавшие футбол и бокс. В воздухе стоял крепкий запах марихуаны.
Босх наклонился над плечом Сото и громко сказал на ухо:
– Он здесь. За барной стойкой. Скажи Чайлдерсу.
Сообщение передали по цепочке, и когда их маленький отряд подошел к стойке, патрульный уже знал, что делать дальше. Он подозвал стоявшего у кассы мужчину и предложил ему выйти на улицу. Тот покачал головой, махнув рукой на толпу: мол, у него много посетителей. Тогда гигант-полицейский перегнулся через бар и сказал ему что-то такое, что заставило парня передумать. Он откинул крышку стойки и вышел из бара. И, знаком попросив одного из барменов занять его место, направился к ближайшему выходу. Но патрульный указал ему на противоположную дверь, после чего все вместе пересекли зал и вышли на улицу.
Как только они оказались снаружи, бармен, с которого Босх не спускал глаз, начал возмущаться и протестовать. Он обращался только к патрульному, хотя наверняка понимал, что на самом деле всем командуют «пиджаки».
– В чем дело, парни? Что вы ко мне привязались? Я на работе!
– Успокойтесь, сэр, – произнес патрульный. – Есть одна проблема, которую мы должны…
– Какая еще, к черту, проблема? Нет никаких проблем!
Босх уже не сомневался, что перед ним Охеда, и был рад услышать его английский.