Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пылающие сердца

Линдсей Джоанна

Шрифт:

– А когда ты добрался до той реки, то понял, что заехал не туда?

– Да, но я не знал, как далеко находится от реки то место, куда вас отвезли, поэтому, когда повернул в обратную сторону и двинулся сюда, мне пришлось по пути останавливаться в каждом селении. Я всем рассказывал одну и ту же историю, которая сослужила мне хорошую службу. Но как только я узнавал, что им ничего не известно о высадившихся этим летом на побережье викингах, я отправлялся дальше. Когда я приехал сюда, то не знал, что добрался до цели, пока здешний лорд не упомянул о том, что этим летом они также подверглись набегу.

– А

твоя рана совершенно затянулась?

– Да, она больше меня совсем не беспокоит.

– Тебе здорово повезло, что ты сказал, будто ты родом из Девона, а не из Корнуолла, не то тебя встретили бы здесь далеко не так миролюбиво.

– Я узнал о том, что корнуэльские кельты враждуют с саксами, в первом же селении, - рассмеялся Селиг, - Меня чуть было самого не заковали в кандалы, но ты же знаешь, как я умею заговаривать зубы.

– Да, это мне известно. О Селиг, я так счастлива теперь…

Он приложил палец к ее губам, чтобы остановить поток ее восторженных восклицаний.

– Доставь мне такое же счастье, Крис. Скажи мне, что ты не подверглась насилию со стороны этих саксов.

– Насилию? Нет, меня никто не насиловал.
– Но прежде, чем он успел облегченно вздохнуть, она добавила:

– Однако я действительно делю постель с лордом Рейсом.
– Воздух с шипением вырвался у него между сжатыми зубами, но она тут же прижала палец к его губам, как только что перед этим сделал он сам.
– Не говори ничего, что могло бы заставить меня пожалеть о моей откровенности, Селиг. Мне кажется, я люблю этого сакса. И я совершенно уверена, что хочу его. Я почувствовала влечение к нему с самого начала…, ну, может быть, и не так, сразу. Но я была очарована им с самого первого взгляда, когда он въехал во двор, где мы сидели все вместе, скованные одной длинной цепью. Он посмотрел на нас с такой ненавистью и отдал приказ убить всех наутро. Но на следующий день он сообщил нам, что передумал и решил использовать нас в качестве рабочей силы на постройке его каменной стены.

– Нас? Он поставил тебя на такую работу?

– Угу.
– Кристен рассмеялась.
– Торольф и все остальные помогли мне выдать себя за мальчишку, и мне удалось успешно справляться с этой ролью в течение недели. Но мужчины никак не могли вести себя так, будто я обычный парень. Они все время норовили помочь мне, и я думаю, это-то в конце концов меня и выдало, так как привлекло ко мне излишнее внимание. Саксонский лорд пришел к выводу, что они так оберегают меня, потому что я их предводитель. В любом случае, все кончилось тем, что обман раскрылся, и меня перевели в дом.

– И уложили в постель к саксу?.
– За эти слова Кристен нанесла ему сокрушительный удар прямо в солнечное сплетение, и Селиг, громко охнув, согнулся пополам.
– Клянусь Тором, Кристен!

Нельзя ли поосторожнее?

– В таком случае потрудись говорить со мной другим тоном, - сердито ответила Кристен.
– Я вполне взрослая женщина. Я не должна отчитываться перед тобой за свои поступки. К тому же я вовсе не сразу оказалась в его постели.
– Она не собиралась рассказывать ему всего того, что в свое время поведала Торольфу. Более спокойным тоном она добавила:

– По правде говоря, он изо всех сил сопротивлялся моим чарам.

– Что?!

Его непритворное изумление

вызвало у нее улыбку, хотя она все еще была сердита на него.

– Это святая правда. Я знала, что его влечет ко мне, но он боролся с этим влечением. До сих пор ни один мужчина не мог устоять передо мной.

– Мне ли не знать этого, ведь скольким из них я раскроил череп за то, что они слишком слабо сопротивлялись?

Кристен не выдержала и хмыкнула.

– Но уж этот сакс боролся со своим желанием, и, чем сильнее он сопротивлялся, тем больше я хотела его. Я умышленно соблазнила его, Селиг.
– Признаться в этом собственному брату было непросто, но Кристен не могла допустить, чтобы он обвинял Ройса в том, что тот совратил ее, когда все обстояло как раз наоборот.
– Две недели назад я одержала победу - он сделал меня своей любовницей. С тех пор я сплю, в его комнате. Я и сейчас пришла оттуда.

– Ты и вправду любишь его, Крис?

– Наверное. Я не всегда согласна с его поступками. Очень часто он приводит меня в бешенство.

Но я не могу ненавидеть его, даже за то, что он заставлял меня надевать кандалы, а ведь это было для меня настоящей пыткой.

– А что он испытывает по отношению к тебе?

– Не знаю. Он защищает меня. Он проявляет обо мне некоторую заботу, но точно так же он относится и ко всему остальному, что ему принадлежит. В то же время он не стал наказывать меня, когда я пыталась бежать. И мне прекрасно известно, что ему самому не нравилось заковывать меня в цепи. Я действительно не знаю, - грустно завершила она.

– Но он все еще хочет тебя?

– О да, здесь ничего не изменилось.

– Тогда…

– Он все равно женится на другой.

– Да, ты упоминала о его женитьбе, - сказал Селиг, потом неожиданно взорвался:

– Нет, клянусь Одином! Я заставлю его жениться на тебе!

Она покачала головой.

– Селиг, я же его рабыня. Посмотри на все это с его точки зрения - зачем ему жениться на мне, когда я и так принадлежу ему?

– Отец мог бы порассказать ему кое-что на этот счет, - проворчал Селиг.

В глазах у Кристен запрыгали чертики.

– О да, он мог бы, но его здесь нет.

– Тогда я сам…

– Нет, ты этого не можешь сделать, потому что Ройс ни в коем случае не должен знать, что ты мой брат.

– Так что же ты собираешься делать, Крис? Она упрямо вздернула подбородок.

– Я буду наслаждаться общением с ним, пока будет можно. А когда он женится, убегу отсюда.

– Так просто? Даже несмотря на то что ты любишь его?

– А что мне еще остается делать? По крайней мере, ты теперь здесь и сможешь помочь мне бежать, когда я решусь на это. А если до тех пор ты сможешь помочь бежать остальным, не раздумывай. Ты всегда сможешь вернуться за мной позже.

– Пусть будет так.

Она сжала его лицо в своих ладонях и поцеловала его.

– Спасибо, Селиг, что ты не ругаешь меня.

Он притянул ее к себе.

– Как ты правильно заметила, ты не обязана отчитываться передо мной. Но пусть поможет тебе Один, когда ты попытаешься объяснить все это отцу.

– О, нечестно напоминать мне об этом!
– воскликнула она.

Он добродушно шлепнул ее по заду.

– Пойдем, мы и так пробыли здесь слишком долго.

Небо уже начинало светлеть.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Младший сын князя. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 3

Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
7.19
рейтинг книги
Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9