Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пылающий Север
Шрифт:

Ещё одному пламенному червю снёс голову (или что там у него имелось), и осколки пламени разметало по траве. Часть из них мои бойцы отразили безупречно. Расчистив пространство от завалов и буреломов, а заодно и от части кустов, черви открыли мне обзор. Лес спускался с пологого холма, и у его подножия было темным-темно от войск. Но, правда, на изрядном удалении от опушки.

Да плевать мне на них!

— За мной, — скомандовал я, хоть можно было и помолчать. Мои телохранители вынуждены будут идти за мной, куда бы я ни пошёл. Такова их работа, их долг и их судьба.

Вокруг становилось тесно от червей, и каждый из них нёс гибель

кому-то из моих людей — из тех, что не успели убежать. Можно, конечно, сейчас какое-то время поизображать из себя Шварценеггера: стоять и колоть на искры каждого пролетающего мимо. Но надолго не хватит даже меня с моей выучкой. Тут нужно придумать что-то глобальное. И, вертясь волчком, позволяя телу вспоминать приём за приёмом, в том числе и те, которые рассчитаны на отбивание стрел и всякой боевой метательной мелкоты, я пытался думать.

Получалось так себе.

Однако скоро на свет появилась вполне логичная мысль, что у этого потока саламандр должен быть какой-то источник. А раз так, значит, можно попробовать его раздолбать. Но сначала надо отыскать. А вот это будет весьма опасное занятие.

Но делать нечего.

— Милорд, прошу вас, — задыхаясь, выронил один из моих телохранителей. Кажется, Ашад.

Я хотел сказать ему, что отговаривать меня бесполезно, но не успел — ещё один червь нацелился на мою особу, а следом за ним ещё два — в мой эскорт. Отбившись, я завернул за ствол дерева и, прижавшись к нему, попытался перехватить дыхание. Саламандры мчались почти сплошным потоком, а может быть, мне просто так казалось. И моё нахождение в относительной безопасности под защитой древесного гиганта, кажется, будет стоит нескольких жизней.

Да блин!..

— Милорд, необходимо возвращаться.

— Я собираюсь идти вперёд, и каждый из вас будет делать то, что сможет, чтоб помочь мне. Внимание, я буду подавать сигналы левой рукой.

— Да, милорд. — Ашад, кажется, подавился услышанным, но возражать не смог бы даже чисто физически — я уже сорвался с места.

Мне никогда раньше не приходилось так тяжело. Впервые я всем своим естеством ощутил границу собственных возможностей, столь щедро расширенных усилиями семейства Одей. Оглядываться на телохранителей у меня не было возможности, но я спиной чувствовал, что у меня есть команда. И, хотя это меня едва ли приободряло по-настоящему, всё-таки не так страшно было нестись прямо туда, где рядами встали вражеские войска. Один в поле не воин, даже если он так круто машет мечом, как я. Но десятеро, даст бог, смогут хотя бы показать себя.

Как бы ни придавил меня вполне естественный страх, оказавшись на опушке, я даже шаг задержал. Зрелище действительно потрясало. Саламандры одна за другой рождались у ног человека, стоявшего почти в полном одиночестве. Казалось, будто он стоит на облаке огня, сам охваченный огнём, словно мантией. Особенно ярко пламя полыхало на тёмном фоне, ведь сзади чужака подпирали две огромные телеги… Нет, не телеги, а фургоны со снятыми тентами. На фургонах даже, кажется, что-то лежало, но чтоб рассмотреть подробности, мне потребовалось бы больше времени, чем имелось. Куда больше моего внимания требовало то, что за фургонами, кажется, прятались люди. Солдаты, конечно. Интересно, почему они именно там, а не впереди, на виду.

Впрочем, мне ведь и так понятно, почему они там. Сторонятся магии, рождённой усилиями своего чародея. Тем лучше.

Кидаясь вперёд, ныряя между плотно стиснувшимися

червями, многие из которых явно пытались на меня отреагировать и поближе со мной познакомился, я левой рукой попытался дать своим телохранителям понять, что им следует делать. Уверенности, что это удалось, у меня не было. Но разве есть у меня возможность остановиться и сделать всё как положено? Что уж тут поделать…

Как ни странно, бежать пришлось недалеко. Это расстояние я покрыл меньше чем за минуту и слишком быстро оказался на опасном расстоянии от мага, даже успел заметить на его лице, сосредоточённом до скульптурности, удивление и страх. Пришлось в какой-то момент распластаться по земле, пропуская мимо очередного червя, а потом вскочить — и проатаковать другое огненное создание. Существо разметало на осколки, и чародей, явно не ожидавший подлянки, отшатнулся к колесу фургона.

Этого-то мне и было нужно, чтоб одним прыжком сблизиться с ним. Оказалось, что принципы чародейства у чужаков сходны с имперскими — моё нападение прервало состояние сосредоточения, и поток саламандр иссяк. Зато теперь ничто не могло помешать врагу пустить свою магию в ход, чтоб адресно уничтожить меня. Надо было сразу помешать ему в его чародействе, которое для меня определённо опасно. И для этого следовало сойтись с ним на длину меча. Не станет же парень организовывать, например, мощный вихрь огня всего в шаге от своей драгоценной особы!

Но на всякий случай стоит быть настороже.

Маг едва успел выставить щит. Толку от такого щита для защиты от меня было бы мало, но тут значимым оказался импульс. Меня слегка оттолкнуло, и это дало чародею возможность собраться в мыслями. Он закричал что-то, наверное, призывая тех самых бойцов, что дежурили за фургонами. Мне оставалось лишь надеяться, что хоть кто-то из моих телохранителей уцелел. Только на них я мог рассчитывать в этом деле — они должны взять на себя охрану мага, иначе мне крышка.

Само собой, приходилось помнить и о том, что регулярные силы вражеской армии находятся совсем близко. И они, конечно, вмешаются, как только осознают, что дело пошло не так, как ему следовало идти. Значит, у меня в запасе совсем мало времени.

Чародей из последних сил пытался сопротивляться. Чувствовалось, что он старается пустить в ход всю магию, какую только может. От каждого заклинания я педантично отмахивался мечом, не желая на своей шкуре проверять, которое из них подействует даже на инертного в магическом плане человека. То бишь, на меня. Правда, только отмахиваться оказалось недостаточно. После того, как одно из заклятий рвануло мне плечо, словно напавший исподтишка взбесившийся хорёк, я стал осторожнее. И отчасти сам взбесился.

Обойдя очередную невнятную вспышку, развернулся, прошёл сквозь машинально и потому кое-как выставленную защиту и оказался совсем рядом с противником. Такую возможность, конечно, нельзя было упускать. И тут не требовалось особого мастерства, ведь я инертен, а у мага, похоже, больше ничего заковыристого в запасе не осталось. И времени пустить защиту в ход — тоже.

Как всегда в подобных ситуациях, действовал я осторожно. Хорошо ещё, что бить пришлось левой рукой — правая, пострадавшая, могла плохо послушаться. Но осторожность лишь давала чародею больше шансов выжить после удара в лицо — упал-то он как подкошенный. Я перехватил было его, но тут же выронил. По всему получалось, что ранен я серьёзнее, чем хотелось бы.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона