Пылизрики и другие привидения
Шрифт:
– Великий Посейдон, что это за чудовище такое?! Я считаю, ему нечего делать в библиотеке! Распугает читателей.
Старик деловито зашагал к выходу вместе с миссис Букер. Бенджамин залетал под потолком с песней: «Тили-тили тесто, жених и невеста». Валентайн скомандовал:
– Хватит, хватит! За работу!
Чарли всё никак не мог отвести взгляд от старинной книги, что до сих пор лежала на полу. Мальчик пролистал плотные страницы с изящным шрифтом и витиеватыми рисунками на полях, и одна история так привлекла его внимание, что он на несколько минут выпал из реальности. А записано там было вот что:
«Граф Бултумби владел несметными богатствами,
Началась грандиозная стройка. Граф не жалел денег, планируя возвести настоящий райский уголок, и веселился, как ребёнок, проектируя причудливые здания с потайными ходами и подземные катакомбы для хранения сокровищ.
Первыми жителями Саутшира стали многочисленные зодчие, каменщики, плотники. Совсем скоро низина наполнилась детским смехом, из домиков поднялись ленты дыма, и в город потянулась вереница повозок с торговцами.
Много лет Саутшир процветал и благоденствовал. Граф Бултумби стал стариком, окружил себя внуками и с радостью смотрел на произведение своих же рук. Но однажды случилось великое землетрясение, и со склонов сорвались огромные оползни. Город вместе с жителями был погребён под толстым слоем земли. Река, покрывшись тяжёлым покрывалом из песка и камней, разлилась двумя озёрами у входа в город и на выходе из него. Прошло много лет, и пустошь вновь расцвела, и на ней возвели городок Уиспилл».
Прочитав, Чарли недоуменно уставился на Томаса и пылизриков, которые незаметно для него тоже присоединились к чтению. Только Фомальгаут угрюмо парил под потолком.
– Почему я слышу об этом впервые? Никто не говорил об этом в школе! Эй, Том, ты знал? – спросил Чарли. Друг отрицательно покачал головой. – Фомальгаут, ты же жил в этой книге! Что скажешь?
Пылизрик демонстративно отвернулся, тогда Бетельгейзе нырнула в ворох пожелтевших страниц, и оттуда монотонным голосом произнесла:
– Название этого фолианта «Предания и мифы», и напечатан он был в девятнадцатом столетии. Думаю, никто серьёзно не относился к этой сказке, вот со временем и забыли о ней.
– Но вдруг это правда? – пробормотал Чарли, и глазах его вспыхнуло любопытство.
– Узнаю этот взгляд, Чарли Ни-Шагу-Назад, – заметил Томас.
Скромняга Кассиопея покружила над мальчиками и сказала очень тихо, чтобы не расслышал вредный пылизрик:
– Я не знаю, правда ли это, но несколько лет назад приходил важный господин, худой, высокий, с залысинами, в строгом костюме. Он спрашивал про каскадные водопады в городском парке. Там ещё рядом холм, на склоне которого есть каменный выступ с бьющими струями воды. Миссис Букер с ним очень вежливо разговаривала, а господин этот всё хотел узнать, кто и когда соорудил эти водопады, есть ли схема какая-то. Миссис Букер отошла за книгами по истории Уиспилла, а мужчина негромко сказал: «Я буду не я, если не отыщу вход в Саутшир». Значит, кто-то верит в эту сказку.
Томас шепнул Чарли:
– Съездим в парк. Если под Уиспиллом действительно погребён древний город, это будет величайшее открытие.
Глава 6
Попасть в парк получилось только через неделю, когда закончился срок
Город трясло от недовольства. Каждый день Чарли возвращался домой из школы и видел группки безработных горожан, которые громогласно ругались, обсуждая нынешнее положение дел, или осаждали мэрию. Чарли чуть не плакал. Он всей душой любил город и даже боялся подумать, что его родители по примеру других жителей покинут Уиспилл.
Через неделю друзья наконец-то приготовились к экспедиции. Томас собрал рюкзак с очень полезными, по его мнению, вещами: прочная верёвка, фонарик, перчатки, новенькие комиксы и упаковка кошачьего корма. На Йогурта мальчик нацепил смешной комбинезон, который еле сошёлся на толстом брюхе.
Ребята пришли к протекающему между каменными валами ручью с запрудами, мостиками и каскадом мелких водопадов. Приятно журчала вода, крякали утки, а в густых кронах деревьев застревали солнечные лучи, но некоторые из них, самые настойчивые, все-таки пробивались, и от этого место выглядело волшебным. То тёмно-зелёный закуток, то залитая светом полянка, то сверкающий золотом огромный валун. Йогурт сразу нашёл себе развлечение и принял наблюдательный пост за утками. Мальчики приблизились к холму и рассмотрели каменный выступ, из которого по трубам вытекали две мощные ледяные струи воды и по длинным каналам впадали в ручей, а пространство внутри чернело пустотой. Никому и никогда и в голову не приходило, что выступ является входом в подземелье, тем более лаз узкий. Через такое отверстие может проползти только худенький ребёнок, такой как Чарли, например.
Мальчики дождались, пока мимо пройдёт прогуливающаяся чета стариков, потом девчонки с лабрадором. Чарли привязал верёвку к коляске и забросил её внутрь лаза. Оттуда веяло сыростью и холодом. Зажав фонарик между зубами, неловко, ногами вперёд, касаясь плечами холодных труб, он спустился вниз. Одной рукой Чарли держался за верёвку, а другой освещал фонариком небольшое помещение футов девять высотой с каменными стенами и потолком.
– Ну что там? – крикнул Томас. Он переживал. Если с другом что-то случится, он никак не сможет помочь. Со злостью посмотрел на свои ноги, от которых часто не было никакой пользы. Томас несомненно обожал Чарли, но иногда крепко завидовал, что другу в их приключениях доставалось самое интересное.
– Ничего особенного, – голос у Чарли был глухим и дрожащим. – Пустой подвальчик. Две трубы, и всё. Только знаешь, кажется, раньше здесь была дверь, но её заложили кирпичом.
Чарли внимательно разглядел стены и пол, пытаясь найти хоть какие-нибудь знаки: нарисованные символы или выгравированные послания от предков. Но ему пришлось с грустью признаться, что здесь не было ничего важного. Но дверь? Куда она раньше вела? Чарли собирался было уже подниматься наверх, когда услышал звуки. Сначала это был нарастающий шум шагов, а потом Чарли различил разговор двух людей, скорее всего мужчин. Он прислонил ухо к влажной стене. Незнакомцы находились недалеко, и о чём-то спорили, но уловить смысл сказанного мальчик не смог. Один из голосов был очень приметным, булькающим, словно владелец этого голоса набрал в рот воды и таким образом произносил слова.