Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И только теперь Дэвид ощутил, что на самом деле вернулся домой.

* * *

Полдень уже давно миновал, когда процессия карет и повозок леди Кэверс неожиданно въехала во двор Гринбрей-Холла. Кучера что-то кричали конюхам и всем, кто мог их услышать, а вокруг, усиливая хаос, с лаем носились собаки. Поднявшийся шум заставил выбежать во двор всю прислугу. Последними из дверей дома вышли дворецкий и управляющий – они, как генералы, пытались навести порядок среди вверенных им войск, чтобы надлежащим образом приветствовать владетельную хозяйку

поместья. Гвинет стояла у окна на втором этаже и с ужасом смотрела на сэра Аллана Ардмора, который как раз в эту минуту выбрался из кареты ее тети.

Августа и сэр Аллан не сразу направились мимо шеренги слуг к парадным дверям дома. Сначала они отдали распоряжения, как следует разгружать их сундуки и даже привезенную с собой мебель. За какую-то минуту двор стал выглядеть как место распродажи имущества за долги.

Гвинет воздала хвалу небесам за то, что Миллисент успела уехать к себе в Баронсфорд. Она не сомневалась, что сумела бы поставить тетушку на место, если бы Августа стала выказывать неприязнь к ее новой подруге. Гвинет не интересовало, как относится Августа к лорду Эйтону и его новой жене, но она вовсе не ожидала увидеть сэра Аллана и ей требовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Отойдя от окна, Гвинет устремилась к своей спальне, увлекая за собой Вайолет. По пути она остановила горничную и велела той спуститься вниз и сообщить леди Кэверс о том, что она получила несколько тяжелых травм и врач велел ей соблюдать постельный режим. Едва они вошли в спальню, как Гвинет сразу обратилась к Вайолет:

– Запомни историю, которую мы расскажем моей тетушке. Нас познакомил в Лондоне один наш общий друг. – Она улеглась в кровать и накрылась одеялом, положив поверх него перевязанную руку. – Мы скажем ей, что ты дочь сельского священника и я предложила тебе стать моей компаньонкой.

– У меня не получится соврать насчет…

– Ты не знаешь мою тетю, – прервала ее Гвинет. – Пожалуйста, предоставь все дело мне. В противном случае она будет обращаться с тобой как с обычной прислугой и тебе не поздоровится. Мне необходимо придумать оправдание, чтобы оградить мою репутацию перед тетей Августой. Если она узнает, что я путешествовала с Дэвидом, не говоря уже о моем бегстве из Гретна-Грин, то придет в ярость. Пожалуйста, Вайолет, доверься мне.

Согласный кивок подруги вселил в Гвинет надежду.

– Ты не видишь, что они там делают?

Вайолет подошла кокну и осторожно выглянула во двор.

– Очень грузная женщина…

– Это леди Кэверс, моя тетя.

– Она что-то говорит худому джентльмену, и они вдвоем идут мимо слуг к парадным дверям.

– Это сэр Аллан Ардмор.

Вайолет вопросительно взглянула на Гвинет:

– Баронет, с которым ты собиралась бежать, чтобы обвенчаться?

– Да, и он друг моей тети. Не знаю, зачем он приехал вместе с ней. Я была уверена, что он разыскивает меня сейчас в Гретна-Грин.

– Конечно, он не выдерживает никакого сравнения с капитаном Пеннингтоном, – скривилась Вайолет, снова выглянув в окно.

Гвинет и сама знала об этом. После всего, что произошло между ней

и Дэвидом, она решила, что ни о каком будущем с сэром Алланом не может быть и речи.

Ей надо было лишь выбрать удобный момент, чтобы объясниться с баронетом.

– Но почему ты тогда в постели? Почему хочешь встретить тетю в таком невыгодном положении?

– Тетя наверняка узнает от слуг о визите врача. Мы с тобой приехали вместе, и я упала с лошади. Скрыть этот факт невозможно. Помимо прочего, предписание оставаться в постели послужит оправданием тому, что ты сидишь возле меня. Чем меньше тебе придется отвечать на вопросы, тем лучше.

Вайолет не очень-то обрадовали эти объяснения, но она ничего не сказала. Гвинет молча взирала на Вайолет, пока та поправляла одеяло. Затем она подошла к книжным полкам.

Прошло всего два часа после визита Миллисент, а Гвинет уже ясно видела ту перемену, которая произошла с Вайолет. Ее стан распрямился, печальное выражение с лица исчезло, и теперь его то и дело озаряла улыбка – благодаря этому Вайолет стала выглядеть намного моложе и красивее. Гвинет знала, что эти перемены – результат беседы с Миллисент.

– Помнишь, перед тем как уйти, капитан Пеннингтон попросил служанку зайти сюда и взять книгу, которую он оставил здесь днем?

Гвинет испуганно посмотрела на то место, где Дэвид оставил книгу. Ее там не было.

– Зачем она ему? Ведь он обещал вернуться сюда позже. Ох, он не сможет! – вспомнила она. – Мне надо написать ему письмо и предупредить о приезде Августы. Ей не следует знать, что он был здесь.

– Я считаю, что нет ничего плохого в том, что капитан Пеннингтон поставит леди Кэверс в известность о своих намерениях, – заметила Вайолет.

Гвинет, чувствуя себя не в своей тарелке, уставилась на дверь. Она была не согласна с подругой. Во всяком случае, думала, что не согласна. Гвинет дотронулась до лба, чтобы убедиться, что у нее нет жара. Ее охватило смятение чувств и мыслей.

В дверь коротко постучали, затем в комнату ворвалась Августа.

Развевающиеся кружева и шелк платья заполнили собой почти всю спальню. За свою жизнь Гвинет не встречала никого, кто, проведя несколько дней в дороге, выглядел бы так, словно только что покинул бал в Лондоне или Бате.

– Добро пожаловать, тетя. – Гвинет сделала слабую попытку приподнять голову с подушки.

– Моя девочка, что с тобой случилось? – воскликнула Августа, не обращая внимания на присевшую в реверансе Вайолет и подходя к кровати.

Внимание Гвинет привлекло какое-то движение за дверью. Там стоял Ардмор, ожидая позволения войти.

– Я вся извелась, Гвинет! Я целую неделю не находила себе места! – Августа упала в кресло, достала платок и вытерла слезы, которых не было. – Когда я услышала, что ты вернулась в Лондон через день после отъезда, причем в сопровождении младшего из Пеннингтонов, этих мерзавцев… Меня это известие выбило из колеи. А теперь расскажи мне подробно, что нужно было от тебя этому негодяю. Он что, сопровождал тебя повсюду? И зачем? Только не говори, что ты ездила с ним в Шотландию!

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Командир штрафбата

Корчевский Юрий Григорьевич
3. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.06
рейтинг книги
Командир штрафбата

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3