Пышка из другого мира, или Как стать стройнее всех
Шрифт:
— Прошу следовать за мной, ваше высочество, — попросил орк. — Уверен, что его величество пожелает выслушать вас лично.
Нас сопроводили в тронную залу, где собралось столько орков, что от зелени различных оттенков зарябило в глазах. Воины не отступали от нас ни на шаг, и мне стало жаль раненого. Поэтому я пожертвовала частью наряда, чтобы перевязать руку мужчины.
Он наградил меня долгим взглядом:
— Благодарю, красавица. У тебя есть мужчина?
— Да! И я так скучаю по нему!
То, что на мне осталось, напоминало наряд
— Эта милая полукровка — рабыня эльфийской принцессы? — спросил он.
Теирастра выступила передо мной и громко сообщила:
— Дюймовочка Цветкова — иномирянка! Я привезла её в дар великому генералу Гаррагу, но оказалось, что его место занял чёрный колдун.
Придворные подняли шум, и я невольно заулыбалась, понимая, что вождя племени Нар помнят и любят до сих пор, а его вероломного брата осуждают и ненавидят.
«И, похоже, очень боятся, — прислушиваясь к голосам, кивнула своим догадкам. — Ведь Трусдел одержал несправедливую, но всё же победу над сильнейшим орком Маюра».
— Новый генерал разозлился, что подарок предназначался не ему, — продолжила Теирастра. — И решил забрать его силой. Я не ожидала нападения, поэтому испугалась и вызвала помощь. Прошу простить за это, ваше величество.
Она склонила голову, а потом снова посмотрела на короля и веско добавила:
— Эльфийские стрелки появились только поэтому. Прошу учесть, что Эйтель не планировал совершать нападение на Маюр. Вся ответственность за происшедшее лежит на генерале Трусделе…
— Кстати, — перебил король. — А где сам генерал?
Эльфийка пожала плечами и обернулась. Нашла взглядом дракона и указала на него:
— К счастью, в столице гостил знаменитый коллекционер портальных амулетов, Луитгард Бэкус. Только благодаря его вмешательству удалось остановить колдуна… И войну между нашими королевствами. Ваше величество, я прошу наградить моего храброго спасителя!
— Хм, — орк прищурился. — Чем же отблагодарить дракона? Золотом?
— Я богат, — скромно признался Луитгард и театрально вздохнул: — Но так одинок! Я бы хотел жениться.
— Так куда отправили колдуна? — шептались орки. — Он вернётся? Или нет?
— Нет, — тихо ответила сплетникам. — Трусдел никогда не вернётся.
— В Маюр? — деловито уточнила высокая мускулистая орчанка в красивых струящихся одеждах.
— В этот мир, — хищно улыбнулась я.
Мне очень хотелось, чтобы приём побыстрее закончился, и я смогла вернуться на гномьи болота. Очень не терпелось заглянуть в нимфий колодец и узнать, как там Гарраг. Но сначала нужно было исполнить две мечты.
Эльфийке подарить желанную свободу.
А дракону — принцессу.
Глава 51
Я предположила,
Там, где Луитгарду не нужно строить из себя хищника, охраняющего свои сокровища, а Теирастра может махнуть рукой на законы Эйтеля и планы венценосных родителей. Потому что в Маюре действуют свои законы, и брак между послом и спасителем, заключённый королём орков, будет иметь силу даже в самых отдалённых землях Кремоны.
— Согласна ли ты, Теирастра Дуат, стать женой Луитгарда Бэкуса? — сурово спросил король орков.
— Единственной женой, — педантично поправила эльфийка и с прищуром глянула на будущего супруга. — И пусть только попробует хоть шаг сделать в сторону гарема, я ему мигом устрою секрет знаменитого эльфийского узла вечного воздержания!
Луитгард звучно сглотнул и попятился, но за спиной дракона выстроилась стена воинов. Их главарь, чья рука была перевязана частью моего наряда, подмигнул мне и вернул счастливого жениха на место.
— Согласна! — припечатала принцесса тоном судьи по время вынесения приговора.
— Согласен ли ты, Луитгард Бэкус стать мужем Теирастры Дуат? — продолжил король орков.
— М-м-м… — занервничал дракон так, будто ощутил, как на шее затягивается удавка. — Гхр-р-р!
— Он онемел от радости, — хмыкнула Теирастра и прильнув к будущему мужу, ухватила его за кадык. — Кивни.
Было бы жаль несчастного, но я помнила, что у Луитгарда с собой как минимум десяток любимых побрякушек. Захотел бы — бросил невесту у алтаря. А раз терпит, значит любит. Или в скором времени полюбит. Вариантов у дракона немного.
Рядом кто-то встал, и я услышала вкрадчивый голос предводителя воинов, которому я перевязала руку:
— Дюймовочка, стань моей женой. Я как увидел тебя, сразу влюбился. Король сегодня добр, дарует и нам своё благословение…
«Похоже, пора отступать, — рушила я. — Эти двое теперь сами разберутся, как не убить друг друга… В смысле, как любить».
Подняла голову и улыбнулась орку:
— Благодарю вас за предложение, но у меня уже есть любимый мужчина.
— Тогда я тебя похищаю, — пригрозил орк.
— Хм, — я окинула его с головы до ног придирчивым взглядом и вынесла вердикт: — Вы уверены, что вам жить надоело?
— Ради этих соблазнительно круглых бёдер, — он посмотрел на мои ноги, потом подхватил под руку, — и милых ямочек на локтях я готов сразиться хоть с генералом!
— А с генералом Гаррагом? — спросила в лоб.
— Кхм, — поперхнулся мужчина.
— Это вам в утешение, — вынула из декольте маленькую бутылочку гномьего зелья, которую припасла на случай ранения. Сунула в широкую ладонь орка. — Пахнет оно так себе, зато залечит рану от эльфийской стрелы. А если ещё останется, то мажьте волосы, и они будут такие же длинные и густые, как у моего босса. Прощайте!