Рабовладелица под прикрытием
Шрифт:
Глава 44.
Он сам не заметил, как добежал до того места, где оставил Лию. Остановившись перед подземным озером, быстро обшарил взглядом берег.
И остолбенел.
Желеобразное голубое создание, похожее на спрута, медленно выползало из тёмной воды. Густая слизь громко чавкала, испуская слабое свечение. Один из студенистых отростков, гораздо длиннее прочих, уродливой кляксой присосался к скале, и за мутной жижой Дэрил разглядел силуэт человека.
Оборотень судорожно вздохнул, изо рта вырвалось облачко белесого пара. Кожа под мокрой одеждой мгновенно покрылась неприятными мурашками. В пещере было заметно холодней.
Плохо,
Наплевав на все законы Федерации по защите редких животных Дэрил достал бластер и прицелился. Слизняк-переросток уже начал потихоньку подтягивать тело Лии к себе, намереваясь полакомиться под водой.
Выстрел прозвучал оглушительно. Длинный отросток, обугленный лучом лазера, с хлопком лопнул, начав шипеть и пузыриться. По пещере поплыл противный горелый запах. Создание, заверещав, поспешило скрыться в озере, подняв тучу брызг.
Убедившись, что опасность им больше не грозит, Дэрил подлетел к Лие, молясь, чтобы она была в порядке.
Туго привязал с помощью куртки бессознательное тело себе на спину, и рванул к выходу. Мокрые камни так и норовили выскользнуть из-под ног, а тело гудело от усталости, но он не останавливался ни на секунду. Лия не подавала признаков жизни, и жгучая тревога, становившаяся всё сильнее, гнала вперёд.
Хрупкая ноша не казалась ему тяжёлой. Несмотря на измотанность, он добрался до корабля довольно быстро, снял с девушки всю мокрую одежду и укрыл её всем, что смог найти. Не теряя времени схватил аптечку. Несколько секунд задумчиво смотрел на находившиеся там препараты, потом мотнув головой и приняв решение, вколол ей обезболивающее. Сам тоже разделся до белья. Лию била крупная дрожь. Куча тряпок, в которые она была замотана не помогали. Тогда Дэрил решился. Подняв вещи, лег рядом и прижал ледяное тело к себе и через пять минут совершенно отчётливо почувствовал ягуара. Зверь хотел увидеть девушку своими глазами. Дэрил осторожно отстранился и встал. Большой чёрный кот медленно осмотрелся, как после долгого сна, принюхался, подошёл к лежащей Лии, лизнув её своим шершавым языком в нос. Потом улёгся рядом и замурчал, как маленький трактор, согревая её своей горячим телом в шикарной шубе. Лия перестала судорожно вздрагивать, губы снова стали розовыми, а лицо приобрело нормальный цвет. Ягуар лежал рядом на животе, Вытянув вперёд передние лапы. Обе. На панели замигал значок вызова, Дэрилу пришлось приказать ягуару подчиниться, чтобы вернуть себе человеческую форму, зверь совершенно не хотел отходить от девушки. Едва он нажал на кнопку, динамик разразился хриплым голосом: — Тридцать пятый, вас запеленговали. Скоро будем. Ожидайте. — Дэрил только и успел, ответить. — Понял,— как собеседник прервал связь. Пришлось спешно натягивать влажные и грязные штаны. Одежда успела только слегка подсохнуть. Лию он тщательно укутал и сел ждать спасательный борт обдумывая открывшиеся обстоятельства.
Мысли вихрем проносились в голове. У его ягуара снова четыре лапы. Неужели это дерзкая, язвительная пигалица — его истинная пара? Дэрил никогда бы не поверил в такое, но доказательства были на лицо. Что делать дальше? Размышления прервал гул спасательного борта, зависшего над челноком и ооборотень тотчас вскочил и выбежал наружу.
***
В маленькой больнице было всего восемь палат, Дэрил нашёл Лию без труда. Она сидела на кровати, погруженная в чтение на планшете. При его появлении она лишь мельком бросила взгяд, не отрывавшись от текста. На тумбочке уже лежала гора апельсинов — гостинцы от сослуживцев, и Дэрил молча добавил свой пакет в эту кучу. Опустился на единственный стул и замер, не сводя взгляда с Лии. Вопросы теснились в голове. Что сказать? Стоило ли упоминать о ягуаре, который чудом исцелился? Его терзали сомнения.
Внутри всё бурлило,
Лия, наконец, посмотрела на него.
— Почему ты не на службе? — она слегка приподняла брови.
— Меня отстранили, — говорить об этом не хотелось. — Проводят расследование по поводу аварии и повреждения челнока.
— Не волнуйся, — она откинулась на подушку, её светлые волосы разметались по плечам. — Ты не нарушил никаких инструкций, начальство не найдёт к чему придраться.
Неловкая пауза повисла в воздухе. Он отвёл взгляд, нервно постукивая пальцами по краю стула.
— Знаешь, я ведь тут нигде не был, ничего не видел, кроме базы. — Дэрил ощущал себя глупо.— Может сходим куда-нибудь, когда тебя выпишут? — поспешил добавить он.
— Да, конечно, могу сводить тебя в библиотеку, — девушка ехидно прищурилась.
— В библиотеку?—Оборотень выглядел совершенно ошарашенным, и Лия не выдержала и расхохоталась. А Дэрил почувствовал, как его ягуар замурлыкал.
Эпилог.
Эльфийский алтарь, окружённый каменными обломками замка, был едва виден за толпой. Люди стояли плечом к плечу, шумели, переглядывались, топтались в тесном огороженном дворике, который явно не был рассчитан на такое количество высокопоставленных гостей.
Хотя Вики и Элоран настаивали на скромной церемонии, король Арэль всё равно сделал по-своему, превратив свадьбу сына в событие куда более масштабное, чем планировалось. И вот результат: простора почти не осталось, а всё вокруг пестрело дорогими нарядами.
Но ни роскошных убранств, ни пышных шатров не было. Простые стулья были расставлены в несколько рядов перед увитой цветами аркой над алтарём.
Вики стояла в элегантном платье. На ее голове сверкала корона из белого золота, временно взятая из королевской сокровищницы. Элоран не мог оторвать взгляда от своей невесты. Казалось, молодые не замечают никого вокруг.
Эльфийский оракул, в одеждах, расшитых древними символами, сидел на почётном месте, в первом ряду, чуть склонившись вперёд, словно уснул посреди церемонии. Его тонкие пальцы покоились на коленях, а голова едва заметно покачивалась. Казалось, он вовсе не был заинтересован в происходящем. Король Арэль, слегка нахмурившись, наклонился и, стараясь не привлекать лишнего внимания, тихонько коснулся его руки.
– Не хотите ли немного размяться, уважаемый? Прогуляться со мной, – предложил король, будто проверяя, спит ли на самом деле старик.
Оракул медленно открыл один глаз, едва заметная тень насмешки пробежала по его тонким губам. Проницательный, лукавый взгляд скользнул по королю.
– Конечно, Ваше Величество, – ответил он с едва уловимой иронией, словно эта прогулка предвещала нечто большее, чем просто смену пейзажа.
Они шагали по узкой дорожке заброшенного сада, заросшего высокой травой, где лучи солнца пробивались через густые ветви. Взгляд короля был устремлён вперёд, но мысли явно витали где-то далеко. Оракул, слегка постукивая посохом по камням, шёл рядом, казалось, без особого интереса. Внезапно старец остановился и посмотрел на Арэля.
— Что вас тревожит, Ваше Величество? — спросил он прямо в лоб.— Моё предсказание сбылось. Элоран женится на принцессе и будет королём.
Арэль покачал головой, губы его сжались.
— Королём... только не своей страны. — Его голос звучал глухо, с оттенком горечи. — Я столько лет воспитывал его, готовил к тому, чтобы он занял моё место. И что в итоге? Я остался без наследника. И что же теперь делать? Не знаю, как быть, я растерян... как никогда.
Оракул не сразу ответил, его взгляд скользнул по зарослям, где лёгкий ветерок качал листву.