Рабы свободы
Шрифт:
Правда, раньше они летали на «птахах», специально прирученных для охоты, но содержание птероподов Оу в неволе ныне также запрещено, да и глайдер всё-таки несравнимо более удобная в управлении штука.
Попал герр Эмберг, что называется, с корабля на бал.
... Теперь он считал себя счастливчиком.
Мало того, что остался жив и невредим, не угодил в последнюю позицию статистики, так ещё и неожиданно обнаружил в себе исключительно полезные для выживания таланты.
С представителями администрации мультисети проходов он разбирать случившееся не стал. Они не виноваты.
Но с представителем Такси K° (отделение на крахтском материке Оу) он пообщался с большой охотой. Именно здесь его с утра терпеливо поджидало «законное» такси, экзотической заменой коему некоторое время служила астероидная старушка Тамра.
Макс всячески расхвалил услуги, оказанные ему тамошней служащей корпорации в частности («кофейные» бабушке обеспечил из собственного кармана) и всей корпорацией в общем. Уровень предусмотрительности Такси K° превысил, по мнению Макса, самый высокий предел и может послужить образцом для подражания всем компаниям освоенной вселенной. Додуматься до того, чтобы заблаговременно прикормить собственного человечка в мирке, которому такси как таковое и задаром не понадобится... Человечек был успешно прикормлен, и настал момент истины, продемонстрировавший, что деньгу кидали не зря, не на ветер.
Таксист от слов Макса воодушевился настолько, что вознамерился послать в правление корпорации предложение о создании специального рекламного клипа. Сюжетом послужит история случайного попадания клиента в недра враждебного мира и чудесного избавления из оных недр стараниями вездесущей и неотвратимой аки рок «ТаксиКорпорейтед»... Макс обещал подумать и принять решение об участии в съёмках. Но в данный текущий момент времени его волновало исключительно обстоятельство прибытия в пределы Оу на много часов позже назначенного.
– Я спешил на важную встречу, от которой, возможно, зависит моя судьба...
Макс высказался настолько умирающим тоном, что по результатам наблюдения за лицом таксиста, из предельно восторженного сделавшимся крайне озабоченным, сделал вывод: переиграл.
Не стоит пугать человека, «банде» которого только что пел дифирамбы.
Он убавил степень скорбности и произнёс ностальгически-грустно:
В вашем замечательном такси я намеревался отправиться на остров Ту...
Но этот пункт не указан в маршрутном листе... Я полагал, Оу – конечная остановка...
Нет. Мне необходимо попасть на Ту.
Но ведь... – таксист даже растерялся; он явно не ожидал, что придётся растолковывать клиенту настолько очевидные вещи. Ведь все знают, что...
Остров Ту закрыт для посещений. Частная собственность. Такси не может вас туда доставить. При всём желании. – Менеджер развёл руками. – Это превышает уровень даже нашего высочайшего сервиса, а вы по себе знаете, насколько тщательно мы стараемся выполнить пожелания.
Значит, вы не примете заказ?
Извините, я не... – лицо у менеджера вмиг сделалось таким унылым, что Макс заопасался, что парень вот-вот расплачется. – Даже сам господин Покровски, президент корпорации, вряд ли сумел бы выполнить этот заказ. Бывали, знаете ли, прецеден...
Не знаю, к кому стремились эти прецеденты, но мне нужно встретиться с Ли Флопером. Знаете такого?
Ли Флопера? Вас ждёт хозяин Ту?! – менеджер чуть не подпрыгнул;
Да, да, меня ждёт мистер Флопер, – мягко, терпеливо, как слабоумному, продолжал втолковывать Макс. – Но он, к сожалению, не знает о том, что я прибыл. Он меня примет, я в этом уверен, но... вначале ему необходимо каким-то образом сообщить, что я поблизости. Видите ли... я не с пустыми руками прибыл. Я должен доставить ему посылку от... господина Форда Гонзалеса. Слыхали о таком?
Судя по его явственно проявившемуся паническому состоянию, таксист слышал. Прекрасно. Более чем. Не так уж много в сети миров мультитриллиардеров обретается, к тому же у местных жителей как минимум один из них под боком недвижимостью обзавёлся, остров приобрёл...
– Если бы вы мне посоветовали, каким способом мистеру Флоперу можно сообщить информацию... Мне кажется, что у людей, живущих по соседству, неизбежно устанавливаются какие-то... э-э, добрососедские контакты, неофициальные, я имею в виду, широко не афишируемые. Я много не прошу. Просто сообщить мистеру Флоперу, что у меня рекомендательное письмо от мистера Гонзалеса. Примет он меня либо нет, это уже другой вопрос... Ваше содействие будет щедро вознаграждено. Я вижу, в вашем кабинете, – Макс развернулся вместе с креслом для посетителей, на которое присел, и пристально вгляделся в один из углов, – достойное место занимает кофейный прибор. Истинный шедевр, – лицемерно похвалил он довольно посредственный «туркунэш», – кофе-творения. Как истинному ценителю, я могу вам предложить... – он сделал паузу, призванную повысить драматический эффект от сказанного, – килограмм смеси этилаина номер четыре, о существовании которой вы наверняка слыхали... – он выдержал вторую паузу, достойную (парню нужно время, чтобы заглотнуть наживку) великой лицедейки третьего века Алги Вбокк-Забриски, до сих пор считавшейся эталоном актёрского искусства, и выдал шёпотом: – С девяностодевятипроцентной скидкой. Фактически даром.
Парень услышал. И не устоял, сожрал наживку вместе с крюком. Неудивительно. Соблазн-то какой. Настоящая эти-лаина, да ещё четвёртый номер – это уже не мечтания провинциального кофемана, это полный их предел.
Килограмм овеществлённой грёзы. УБЕДИТЕЛЬНО.
Кофе – это ведь неизлечимо. Кто хоть раз попробовал по-настоящему хороший кофе, «пропал» раз и навсегда...
Кто любит кофе, тот поймёт. Противиться такому соблазну – выше человеческих сил.
– Я... я... подумаю, что могу для вас сделать. Это займёт, конечно, некоторое время...
«Видимо, прецеденты, которые БЫЛИ здесь до меня, – подумал Макс, – не сумели выглядеть столь убедительными».
Впрочем, он не был уверен, что единственный из всех людей во Вселенной обладает даром убеждения. После него могут заявиться и другие... другая. Не менее убедительная.
Времени понадобилось много.
Максу достаточно было побродить по городку полчаса, чтобы уразуметь: в этом граде смотреть не на что при всём желании – типичный захолустный посёлок, каковых мириады. Он решил сделать привал в единственном отеле, доисторическом каменном строении, торчавшем на самом краю береговой скалы. Поужинал в номере – пища оказалась простой, но неожиданно вкусной, – и завалился спать. Ночь прошла спокойно – его никто не потревожил, даже местные проститутки не являлись предлагать услуги.