Ради Инглиш
Шрифт:
— Что это? — спрашиваю я.
— А ты, случайно, не можешь сказать?
После нескольких минут рассматривания, я сдаюсь:
— Нет, извини.
— Полагаю, что это что-то из «Холодного сердца.»
Логично. Если Инглиш приложила к этому руку, это точно из ее любимого мультика.
— Хорошо. — Теперь меня осеняет. — Это ледяной замок, а вот это похоже на квадратную версию Олафа.
— Ага, — Бек смеется.
— Мило. — Я не могу перестать улыбаться.
Он протягивает связку шариков со словами:
— Это тебе. — И снова
— Итак, есть ли в этом какой-то смысл?
Бек скребет подбородок.
— Вообще-то, есть. Я надеюсь, что мне удастся убедить тебя вернуться домой, потому что моя жизнь, наша жизнь, без тебя невозможна, мое сердце заморожено, Печенька. Наша жизнь не стала прежней, когда ты ушла. Я был полным засранцем и глупцом, и был полностью неправ. Я не уверен, сможешь ли ты меня когда-нибудь простить, но надеюсь, что смогу найти способ тебя убедить. Пожалуйста, возвращайся домой и растопи лед, который поселился внутри меня. Знаешь, я… Я люблю тебя, и в тот день, когда ты ушла, ты забрала мое сердце тоже. Я знаю, что разбил твое, но, если ты дашь мне шанс, я сделаю все что угодно, чтобы залечить его.
Он берет в руку один из шариков, на конце которого привязано мое кольцо. Бек снимает его с ленточки и протягивает мне. Он приподнимает брови, будто задавая вопрос.
— Бек, я…
— Я не совершу подобную ошибку дважды, если ты боишься этого.
Он надевает кольцо мне на палец и притягивает меня в свои объятия. Вдруг ни с того ни с сего я опять рыдаю — рыдаю из-за всего.
— Ты самое важное, что есть в моей жизни. Ты слышала, что я сейчас сказал? Инглиш скоро вырастет и уедет, но я хочу тебя со мной навсегда.
Его дыхание возле моего уха, и я прекрасно слышу все, что он говорить, но я едва могу дышать, не то что ответить ему.
— Я больше никогда тебя не обижу, вместо этого я буду тебя защищать. Я сделаю все, что ты захочешь. Клянусь.
Это всё, что мне нужно услышать. Я стиснула пальцами его рубашку, держалась за него, будто за спасательный круг.
— Ненавижу быть вдалеке от тебя, — заявляет он.
— Тебе больше не придется быть вдалеке. А Инглиш? С ней все в порядке в машине?
— Двери заперты. «Холодное сердце» было ее идеей. Она также сильно, как и я, хотела, чтобы ты вернулась. Она сказала, что мне нужно что-нибудь придумать, вроде Лего.
Сама мысль, что они сидели вдвоем и конструировали эту композицию, заставляет меня хихикать.
— Она очень умный ребенок.
— Давай же. Поехали домой.
— Для начала одна вещь.
— Какая?
— Я только хочу сказать, что тоже люблю тебя.
Бек одаривает меня еще одной дурашливой улыбкой.
Глава 14
Шеридан
— Тебе понравилось? Тебе понравилось? — спрашивает Инглиш, подпрыгивая, будто мячик в машине.
— Мне понравилось. И в кого
— Не знаю. Иногда я действительно много учу в школе. Мне хотелось, чтобы Олаф был в середине, но не получилось.
Повернувшись на своем сидении, я заверяю ее:
— Он идеален, Инглиш. И безумно мне понравился, я навсегда сохраню его.
— Я сказала папочке, чтобы он был милым с тобой, потому что ты — наша радуга.
— Я — ваша радуга?
Она часто кивает и пристально смотрит на меня очень похожими на папины глазами. О моё сердце!
— Хочешь кое-что знать? — спрашиваю я ее.
— А-га.
— Вы тоже моя радуга. — В качестве вознаграждения я получаю самую огромную улыбку в ответ.
— А теперь, папочка, можем ли мы поесть блины?
Бек бросает на меня взгляд и кивает.
— Конечно, Медвежонок. Ты заслуживаешь награду, поскольку твой план отлично сработал.
Потом она запевает «Отпусти и забудь» во всю мощь своих легких, и я не могу сдержаться и подпеваю ей. Лирические песни никогда особо не цепляли меня, но, пока мы поем, я чувствую, как ко мне возвращаются силы. Дойдя до строчки: «Я никогда не сдамся, прошлое в прошлом», — я знаю, что навсегда принадлежу Беку.
— Хэй, а мы не так уж и плохи, — замечает Бек.
— Ага, — отвечает Инглиш.
Затем мы начинаем петь «Попробовать все» из «Зверополиса», и мне хочется рассмеяться над попыткой Инглиш петь так же мощно, как Шакира, но шестилетке это совсем не удается. Я бросаю взгляд на Бека. Он прикусывает нижнюю губу, и я беру его за руку и сжимаю ее. Когда Инглиш заканчивает петь, мы облегченно выдыхаем.
Глубоко вздохнув, я интересуюсь:
— Что еще ты приготовила для нас? — Мой голос слегка ломается.
Она помешана на группе One Direction, поэтому начинает петь некоторые из их песен. Когда мы заезжаем на парковку нашей любимой блинной забегаловки, она все продолжает петь. У этого ребенка определенно есть дополнительная пара легких.
Когда я открываю заднюю дверь машины, Инглиш вылетает оттуда и укутывает меня объятиями, словно одеялом.
— Я так рада, что ты — моя мамочка.
— Я тоже, милая.
— Обещай, что не оставишь нас.
— Обещаю, — говорю я, кивая.
Она тыкает Бека в живот со словами:
— И, папочка, не делай больше так, чтобы она уходила.
Я выпучиваю глаза, как лягушка, потому что понятия не имела, что он был так откровенен с ней.
— Не буду, Медвежонок. Обещаю. Я люблю ее, и буду показывать ей свою любовь всеми возможными способами.
— Давай нарисуем еще одну картинку, когда приедем домой, — предлагает Инглиш.
— Отличная идея, — поддерживает Бек, сжав мою и ее руку.
Пока мы жуем наши блины, Инглиш сообщает мне, что после завтрака мы поедем в парк с Бунниором, а потом она отправится к Анне и Деде, чтобы мы могли побыть с Беком одни — ее слова, не мои.