Ради острых ощущений
Шрифт:
Странно, но, несмотря на грохот, коридор был по-прежнему пуст – никто из студенток не полюбопытствовал, что же здесь происходит. Я вошел в комнату Элинор, включил свет и вставил дверь в петли.
Элинор крепко спала, раскинувшись на голубом покрывале кровати, серебристые волосы густой волной обрамляли ее лицо. У нее было спокойное, умиротворенное выражение. Видимо, она заперла дверь и начала раздеваться – сейчас на ней были только лифчик и трусики, бело-розовые, украшенные какими-то ленточками и цветочками. Белинде понравились бы. Но в ту минуту все эти трогательные
Костюм, в котором Элинор приезжала к Хамберу, валялся на полу. Один чулок свисал со спинки стула, второй лежал на полу возле безжизненной руки девушки. На столике у кровати я увидел новую пару чулок, а на дверце гардероба – голубое шерстяное платье. Должно быть, она собиралась переодеться к вечеру.
Если уж она не услышала, как я ломал дверь, вряд ли мне удастся разбудить ее. Но я все-таки попробовал потрясти ее за плечо. Она не пошевелилась. Пульс был нормальный, дыхание спокойное, цвет лица не изменился. Казалось, все в полном порядке, и это напугало меня еще больше. Когда же придет врач? Я лихорадочно высчитывал: дверь была прочная (или я ослаб, что одно и то же), и я провозился с ней долго – значит, прошло уже минут десять, а то и больше, с тех пор как та женщина ушла звонить.
Но именно в эту секунду дверь отворилась. Аккуратный плотный мужчина средних лет в сером костюме стоял на пороге, проницательным взглядом окидывая представшую перед ним картину. Он был один. В руках у него были чемоданчик и пожарный топорик. Войдя, он покосился на разбитый косяк, прикрыл дверь и положил топорик на письменный стол.
– Во всяком случае, это сэкономило время, – бросил он.
Затем без энтузиазма оглядел меня и жестом приказал не мешаться под ногами. Посмотрел на полуодетую Элинор и подозрительно спросил:
– Вы трогали ее одежду?
– Нет. Я только потряс ее за руку и пощупал пульс. Когда я вошел, она так и лежала.
Что-то – возможно, моя крайняя усталость – заставило его взглянуть на меня с профессиональным любопытством.
– Ну ладно, – сказал он и склонился над Элинор.
Я стоял за его спиной и с нетерпением ждал результатов осмотра.
– Значит, фенобарбитон с джином… – наконец произнес он. – Вы уверены?
– Совершенно.
– Она приняла это сама? Он открыл чемоданчик.
– Нет. Точно нет.
– Обычно тут полным-полно женщин, – вдруг заявил он без видимой связи с предыдущими словами. – Но, по всей видимости, все они на каком-нибудь собрании или вечеринке. – Он бросил на меня еще один испытующий взгляд. – Вы в состоянии мне помочь?
– Да.
Он заколебался.
– Уверены?
– Что надо делать?
– Хорошо. Найдите большой кувшин и ведро или таз. Сначала я ею займусь, а потом вы расскажете мне, как это произошло.
Он достал шприц, наполнил его лекарством и сделал Элинор укол в вену на внутренней стороне локтя. Тем временем я нашел во встроенной кухоньке кувшин и таз.
– Я вижу, вы бывали здесь раньше, – заметил он.
– Да, один раз, – сознался я и добавил, ради Элинор: – Я работаю у ее отца. Ничего личного.
– А-а. Тогда
Он вынул иглу, разобрал шприц и вымыл руки.
– А вы не знаете, сколько таблеток она выпила?
– Это были не таблетки, а порошок, и выпила она по меньшей мере чайную ложку. Может быть, больше.
Он встревожился, но потом сказал:
– Вряд ли так много – она почувствовала бы горький вкус.
– Но ведь джин с кампари и так горький.
– Верно. Так… теперь надо промыть ей желудок. Конечно, большая часть уже всосалась, но если она и в самом деле приняла так много… стоит попробовать.
Он велел мне наполнить кувшин чуть теплой водой, а сам осторожно вставил в горло Элинор толстую трубку. Я был удивлен, когда он приложил ухо к свободному концу трубки, но он объяснил, что если пациент без сознания, надо проверить, не попала ли трубка в легкие вместо желудка. Если слышно дыхание – значит, это легкие.,
Затем он взял у меня кувшин и стал через воронку потихоньку вливать в трубку воду. Влив фантастическое, на мой взгляд, количество, он остановился, отдал мне кувшин и показал, чтобы я придвинул таз к его ногам. Потом, убрав воронку, опустил конец трубки в таз, и из нее хлынула вода вместе с содержимым желудка Элинор.
– Хм-м, – хладнокровно проговорил он. – Она перед этим что-то ела. Похоже на пирог. Это удачно.
Я не мог разделить его спокойствия.
– С ней будет все в порядке?
Он быстро взглянул на меня и вытащил трубку.
– Вы говорите, она выпила всю эту дрянь меньше чем за час до моего прихода?
– Мне кажется, минут за пятьдесят.
– А перед этим поела… Да, думаю, все будет в порядке. Она здоровая девушка. Я вколол ей сильное противоядие, и примерно через час она проснется. Ночь в больнице – и яд выйдет из организма. Так что будет как новенькая!
Я провел рукой по лицу.
– В таких случаях большое значение имеет время, – продолжал он. – Если бы она пролежала так несколько часов… Чайная ложка – это примерно тридцать гран [16] или даже больше. – Он покачал головой. – Она наверняка умерла бы.
Он взял часть содержимого таза для анализа, а остальное прикрыл полотенцем.
– Как вы умудрились разбить голову? – вдруг спросил он.
– В драке.
– Надо зашить. Если хотите, могу это сделать.
16
1 гран – 0,065 г.
– Да, спасибо.
– Я займусь этим, когда мисс Тэррен увезут в больницу. Доктор Причард сказала, что вызовет «скорую помощь», так что они вот-вот будут здесь.
– Доктор Причард?
– Преподавательница, которая мне звонила. Моя приемная здесь рядом, за углом. Она сказала, что какой-то кошмарный окровавленный молодой человек утверждает, что мисс Тэррен отравили, и лучше мне прийти и посмотреть. – Он слегка улыбнулся. – Но вы не рассказали мне, как же это все-таки произошло.
– Да-а… это очень долгая история, – устало проговорил я.