Радужный змей
Шрифт:
— А как же ты? — задержал его Платон. — Тебя ведь он тоже видел.
— А, подумаешь! — пожал плечами Симо. — Кто я такой? Будут допрашивать, скажу, что ушел через кухню, и не совру при этом. Так что, завтра идем в Хранилище?
Сильвангец расхохотался, перекинул через плечо Митиан и вышел из номера. Платон долго стоял в дверном проеме, прислушиваясь к звукам снизу. Все было спокойно. Он не слышал ни криков, ни выстрелов, только невнятные разговоры в холле. Через десять минут Платон спустился вниз. Хозяин стоял за стойкой бара и расставлял на полках бутылки.
— Что за шум? — небрежно спросил его Платон,
— Девку беглую ищут, никак не уймутся, — проворчал хозяин. — Сейчас тут двое ходят по первому этажу.
— Обыскивать постояльцев? — с деланным негодованием воскликнул Платон. — А император в курсе этого беспредела?
— У нас это нормально, — ухмыльнулся хозяин. — Пока никто не жаловался.
— На вашего императора давно пора обратить внимание Лиге миров, — заметил Платон, садясь в кресло. Из коридора первого этажа доносился грохот передвигаемой мебели и недовольные возгласы постояльцев. Снаружи все было тихо: похоже, Симо удалось скрыться благополучно. Неужели этот сорвиголова и в самом деле соберется завтра сопровождать Платона в Хранилище? Археолог усмехнулся, залпом выпил виски и закрыл глаза.
Глава 9
ХРАНИЛИЩЕ: ПОТАЙНЫЕ ДВЕРИ
— Одного я не понимаю — почему штольню начали пробивать именно здесь? — задумчиво произнес Платон.
Он стоял на краю узкого, напоминающего колодец провала, тщетно силясь разглядеть дно. Несмотря на ранний час, невыносимо палило свирепое сильвангское солнце. Пышная темно-зеленая трава, густо покрывавшая поляну, поникла, обуглилась по краям и приобрела непоправимо обезвоженный вид. Траву лениво объедало стадо существ, которых Платон принял было за группу молодых тиранозавров, пока Симо не объяснил ему, что ноллы — это обычная домашняя скотина, а их икра — основной источник питания неохотящихся жителей Сильванги. Судя по всему, полянка, где располагалась штольня, была их любимым пастбищем.
— Пошел, пошел! — невыспавшийся Симо пнул ногой загородившего ему дорогу нолла. Тот рыкнул в ответ, показав несколько рядов острых клыков, и неохотно отошел. — Кто же знал, что им приглянется это место? Подождите, профессор, сейчас я их выгоню отсюда.
— Я не о ящерах, — сказал Платон. — Пусть хоть поселятся здесь, лишь бы нас не сожрали. Почему Глендруид не пробил штольню поближе к Ирунгу — да хоть во дворе исторического музея! Не все ли равно, где долбить Конус? Или, может, у него были причины выбрать именно эту милую полянку?
— Первая экспедиция нашла здесь пару-тройку предметов. Вот шеф и предложил поискать, не было ли здесь поблизости входа, или окна, или чего-нибудь в этом роде.
— Резонно, — заметил Платон. — А какие нашли предметы?
— Барахло всякое — осколки каменных полированных дисков, куски белого металла, вроде того, что мы сейчас используем в украшениях. Все в очень плохом состоянии.
— Естественно, если они пролежали три тысячи лет в почве, — пробормотал археолог. — Надо будет взглянуть. Они в музее?
Симо кивнул, подошел к штольне и плюнул вниз.
— Ну что, полезем? — спросил он. — Не побоитесь? Никаких подъемников не имеется — только веревочная лестница.
— Кто, я побоюсь? — возмутился Платон, прицепил на шляпу предусмотрительно захваченный шахтерский фонарик и полез в колодец.
Спуск затянулся надолго. Сначала
Он оказался в обширном прямоугольном помещении, которое совсем не соответствовало описанию, данному Глендруидом. Ничего древнего в нем на первый взгляд не было: чистый каменный пол, стеллажи по стенам; воздух, как ни странно, свежий и прохладный, но с неприятным, каким-то техническим запахом. Мертвое, навеки законсервированное хранилище, куда не могла проникнуть даже пыль. «Напоминает гибрид катакомб и заброшенного склада», — подумал Платон.
В ближайших стеллажах ничего не было: очевидно, Глендруид уже вытащил оттуда все достойное внимания, однако возле дальней стены полки явно не пустовали. «А шкафы-то, похоже, металлические! — заметил археолог. — И никаких следов коррозии». Судя по всему, хранилище действительно было полностью изолированно от окружающей среды. Этот факт обещал множество находок в отличном состоянии. Платон подошел поближе к стеллажу и увидел на торцах полок мелкие надписи. Группы зооморфных символов напоминали причудливый орнамент, но археолог на этот счет никогда не обманывался. Он вытащил блокнот и принялся перерисовывать надписи. «Займусь расшифровкой на досуге», — подумал он.
— Чтоб меня водяной змей!… Господин профессор! — гулко прозвучал сдавленный голос Симо, и за спиной Платона щелкнул предохранитель лучевого ружья. — Замрите, не двигайтесь!
Платон сжал в руке трость и медленно повернул голову назад. Охотник стоял как вкопанный с ружьем наготове и сверлил глазами дальнюю стену. На его лице отражалось неподдельное потрясение. Платон проследил за его взглядом, осмотрел стену и не заметил ничего подозрительного.
— Ты чего? — негромко окликнул он Симо. — Призрака увидел?
Вместо ответа охотник медленно подкрался к дальней стене и принялся сантиметр за сантиметром ощупывать стены и пол. При этом он и не подумал опустить ружье.
— Эй, любезнейший! — слегка раздраженно произнес Платон. — Может, как-нибудь прокомментируешь свои действия?
— Здесь нет стены! — прошептал Симо.
— То есть как нет?!
— Она исчезла. Или отодвинулась. Когда я последний раз залезал сюда, хранилище было в два раза меньше. Стена была вот здесь, а теперь она там.
— Вот дела! — задумчиво пробормотал Платон. — Значит, это помещение не было замурованным. Вход действительно существует…
Около получаса в полутьме комнаты царило сосредоточенное молчание, изредка прерываемое короткими репликами: исследователи обшаривали увеличившееся хранилище. К исходу получаса выяснилось, что помещение стало ровно в два раза длиннее, а «новая» половина оказалась зеркальной копией «старой». На полках «новой» половины обнаружилось с десяток предметов. Некоторые из них Симо узнал, а другие были совершенно незнакомыми.