Ракетная рапсодия
Шрифт:
— Извините.
— Все в порядке.
Отложив газету, оглянувшись в поисках официантки, человек бесстрастно скользнул мимо него взглядом.
— Далеко до Москвы?
— Три часа.
— А не меньше?
— Может, ненамного.
Мимо окон пронеслось длинное белое здание одноэтажной станции. Перелистав газету, мельком взглянув в окно, снова перелистнув, слегка приопустив ее, человек, словно размышляя, на секунду задержал на нем взгляд.
— Возвращаетесь из Киева?
— Да, из командировки.
— Сам там часто бываю. Изменения заметны?
— По сравнению с чем?
— Да хотя бы с советскими временами.
Невольно задумавшись,
— Да не особенно.
— Правильно, их нет. Раздать заводы директорам, а секретарей парткомов усадить в парламенте еще не значит создать европейское общество. В России, при всей схожести, все сдвинулось куда глубже.
Только сейчас поняв, что замеченный им сразу чуть странноватый выговор на деле означает едва различимый акцент, понимая, что уже должен поддерживать разговор, секундно-вынужденно он взглянул на иностранца.
— Давно живете в России?
— Не живу, хотя бываю часто. Бизнес, работа. Приезжаю, уезжаю, опять приезжаю. Порой интересно, случаются любопытные впечатления. Все это еще с коммунистических времен. Я застал еще Брежнева.
— Я тоже его застал.
— Путь модернизации извилист, не стоит надеяться на одни объективные законы, нужна воля, чье-то желание измениться, в конце концов в экономике все решают не тарифы, а психология людей. Что-то я не вижу на Украине такого порыва.
— А в России видите?
— В России слишком много всего специфического и разного. Все силы тянут кто куда, трудно предсказать, какая восторжествует. Хотя ситуация, конечно, далека от идеальной, как, впрочем, и везде.
— Вы имеете в виду бывшие советские республики?
— Нет, весь мир. Проблемы в сущности одни и те же, ваши республики, в конце концов, не так уж специфичны. Впрочем, есть одно отличие у России, по крайней мере, от той же самой Украины — в еще не исчезнувшем желании идти в ногу с модернизирующимся миром, чего-то достичь, развивать высокие технологии. В этом есть и плюсы, и минусы, но, по крайней мере, такое стремление есть хотя бы у некоторых групп людей. Котел еще не остыл, в нем еще что-то варится, в этом специфика, хотя трудно сказать, к чему это приведет.
— Согласен с вами. Технический фанатизм не позволяет людям менять профессию, хотя жизнь заставляет ставить ее на коммерческую основу, чтоб хоть как-то обеспечить себе средства к существованию. В результате какое-то развитие порой происходит.
— Да. Такую страну, как Россия, нельзя в один миг сделать провинциальным государством. Несмотря на огромное количество специалистов, сбежавших на Запад, на месте осталось по крайней мере сравнимое с ним количество. И как бы низкоэффективно ни использовались их усилия, какой-то результат неизбежно возникает. Нельзя же спорить с тем, что какие-то отрасли по-прежнему поддерживаются на международном уровне.
— Какие-то результаты есть.
— Да, и в этом отличие. Как бы ни ругали вы сами сегодняшнюю ситуацию, какие-то разработки есть, это объективно, это надо признать как реальность.
Сложив руки под подбородком, человек серьезно посмотрел на него.
— И одна из них в настоящее время находится у вас в купе.
Внутренне вздрогнув, чувствуя мгновенно расползающийся холодом надрыв в груди, как во сне, когда знакомый предмет в один миг вдруг становится мгновенно меняющимся и страшным, секунду он парализовано смотрел на собеседника. С любопытством пронаблюдав за ним, но вмиг изменившемуся выражению лица, видимо, уловив мысли, пронесшиеся у него в голове, не желая задерживаться
— Впрочем, беспокоиться у вас нет оснований, в данный момент ей ничего не угрожает. Иначе зачем бы я с вами разговаривая.
На секунду впав в осоловелое безразличие и словно вдруг увидев все со стороны, он заторможено усмехнулся.
— В самом деле, зачем.
— Эта ситуация вовлекает некоторые вопросы, которые не могут остаться без решения, применительно к которым нет смысла долго ждать, собственно поэтому я счел нужным увидеть вас — такие ситуации порой случаются — как человек, занимающийся высокими технологиями, вы именно тот, с кем имеет смысл говорить касательно этой разработки.
— Это не моя разработка.
— Мы знаем, что это не ваша разработка, но речь здесь менее всего касается научной фракции. Есть другие стороны вопроса, и они должны быть решены, и неплохо, если бы они были решены сейчас, исторические подробности едва ли так важны, и вне зависимости от авторства разработки есть основания — так уж сложились обстоятельства — говорить именно с вами. Как человек бизнеса, вы понимаете, что здесь есть предмет для обсуждения.
— Понимаю, хотя какой-либо бизнес на базе этой разработки едва ли возможен.
— Почему?
— Именно потому, что это не моя разработка. Я не могу продавать то, что мне не принадлежит.
— Гм… Ну почему? Как раз в практике бизнеса именно это, как правило, и происходит.
— Возможно, но я этим не занимаюсь. Так что в данном случае это едва ли возможно. Это будет бизнес для вас, но не для меня.
С живым, но спокойным интересом собеседник на секунду взглянул на него.
— А почему это будет бизнесом для меня?
На секунду понимающе-безразлично он скользнул по нему взглядом.
— «Espionage is a serious business…» [7]
Не сразу поняв, через мгновение сообразив и улыбнувшись, тот кивнул.
— «I’ve had enough of this serious business». [8] Но дело не в шпионаже. Скорее, в направлении развития.
На секунду задумавшись, собеседник кивнул.
— Это полезный разговор. Есть некоторое несоответствие в этой ситуации, и отчасти оно касается именно вас, и именно поэтому есть основания опустить технические подробности. Есть основания поговорить именно о вас, в той мере, в какой специфика ситуации касается вас лично. Вы — схемотехник, программист, вы строите свою аппаратуру на микросхемах, разработанных в США, вы читаете американскую техническую литературу и, по-моему, свободно говорите на английском языке, вы бизнесмен, строящий свою деятельность в условиях свободного рынка, — что бы там ни говорили, в России он существует, у вас есть недвижимость, вы храните деньги в банке, проводите отпуск с семьей на известных мировых курортах, вы вполне вписываетесь в существующую систему мировых отношений.
7
«Шпионаж — серьезный бизнес» (англ.).
8
«Я сыт по горло этим серьезным бизнесом» (англ.). Цитаты из песни Криса де Бурга «Moonlight and Vodka».