Раскол Церкви
Шрифт:
Конечно, не то чтобы кто-то особенно интересовался его мнением.
Он стоял на кормовой палубе галеры, глядя в небеса. По крайней мере, время означало, что любые убегающие галеоны не достигнут его собственной позиции до рассвета, так что у него должен быть свет, чтобы заметить их. При условии, что погода будет благоприятствовать. Звезды были достаточно ясны... пока, но ему не очень нравилось, как растущая гряда облаков закрывала звездный пейзаж на севере, в то время как ветер неуклонно сносил облачность на юг.
И это было совсем другое дело, - проворчал он про себя.
– Мало того, что люди, которые планировали это, упустили из
В этот момент никого из начальства Макнила не особенно заботило, насколько хорошо обслуживался "Эрроухед". Или тот факт, что Макнил был вынужден отдать более половины своих ста пятидесяти морских пехотинцев и четверть из трехсот гребцов для абордажных отрядов, которые потребовались сэру Вику Лэйкиру. Было заманчиво обвинить в этом Лэйкира, но Макнил знал, что у командира гарнизона было не больше выбора в отношении своих приказов, чем у самого Макнила, если он хотел собрать необходимый персонал и лодки.
И если уж на то пошло, давно пора кому-то что-то сделать с этими проклятыми еретиками и их ложью, - мрачно подумал Макнил.
– Возможно, это не самый умный способ сделать это, но, по крайней мере, кто-то наконец-то что-то делает!
– Все матросы будут готовы занять свои места за час до рассвета, сэр, - произнес голос, и Макнил отвернулся от поручней, когда рядом с ним появился Ранилд Гармин, первый помощник "Эрроухед".
– Я заметил, что ты не сказал, что все места будут полностью укомплектованы и готовы, как и положено хорошему первому лейтенанту, мастер Гармин, - заметил Макнил с едкой улыбкой.
– Ну, нет, сэр, - признался Гармин.
– В конце концов, предполагается, что первые лейтенанты должны быть правдивыми. И учитывая, сколько у нас не хватает людей, я подумал, что это, вероятно, было бы некоторым преувеличением.
– О, ты это сделал, не так ли?
– Макнил кисло усмехнулся.
– И "преувеличение", а?
Гармин был с ним уже почти два года. Поначалу у капитана были некоторые сомнения относительно лейтенанта. В конце концов, Макнил был моряком старой закалки, и он с недоверием относился к офицеру, который проводил свободное от службы время за чтением и даже сочинением стихов. Но за те месяцы, что они служили вместе, Гармин убедительно продемонстрировал, что, каким бы странным ни был его вкус к отдыху во внеслужебное время, он был самым здравомыслящим и надежным офицером, которого когда-либо знал Макнил.
– Ну, "преувеличение" звучит лучше, чем называть это откровенной ложью, не так ли, сэр?
– Может быть, -
– Как бы ты это ни называл, это чертова заноза в заднице.
– Не думаю, что кто-то может не согласиться с вами по этому поводу, сэр. Во всяком случае, я не таков.
– Жаль, что они не смогли найти хотя бы еще одну галеру, чтобы помочь нам перекрыть пролив, - пожаловался Макнил, по его собственным подсчетам, по меньшей мере в двадцатый раз.
– Если бы они дали нам еще несколько дней, они, вероятно, могли бы это сделать, - отметил Гармин.
– Знаю. Я знаю!
– Макнил сердито посмотрел в сторону города... и надвигающихся облаков.
– Мне также не нравится запах ветра, - пожаловался он.
– За этими облаками идет дождь, Ранилд. Запомни мои слова.
Гармин только кивнул. У Макнила было замечательное чутье на перемены погоды.
– Хотя я бы никогда не хотел показаться критикующим наше уважаемое начальство, сэр, - сказал он вместо этого через мгновение, - должен сказать, что не уверен, будто это самый мудрый способ сделать подобное.
– Валяться в одиночестве в темноте, как пьяная слепая шлюха на официальном балу?
– Макнил жестко рассмеялся.
– Что в этом может быть неразумного?
– Я имел в виду не только время, сэр, - сказал Гармин.
– Нет?
– Макнил обернулся, чтобы посмотреть на него в слабом свете фонаря левого борта.
– Тогда что ты имеешь в виду?
– Это просто...
– Гармин отвел взгляд от своего капитана, вглядываясь в темноту.
– Просто я должен задаться вопросом, является ли закрытие наших портов лучшим способом справиться с ситуацией, сэр.
– Это будет неприятно для Фирейда, согласен с тобой, - ответил Макнил.
– Но для этих проклятых еретиков это будет еще менее приятно!
Капитан не мог видеть выражения лица Гармина, поскольку лейтенант отвел от него взгляд, и, возможно, это было к лучшему. Гармин помолчал несколько секунд, тщательно обдумывая свои следующие слова, затем снова повернулся к Макнилу.
– Уверен, что это будет болезненно для Чариса, сэр. Однако, как вы уже сказали, это также будет болезненно для Фирейда. И это не единственный порт, где это будет правдой. Боюсь, что приказать закрыть порты будет намного проще, чем держать их закрытыми, когда торговля действительно начнет иссякать.
– Возможно, ты прав, - признал Макнил.
– Но если это произойдет, то мы и остальная часть флота должны будем позаботиться о том, чтобы любой, у кого может возникнуть соблазн сотрудничать с этими безбожными отступниками, тоже получил указание на ошибочность своего пути.
– Я просто надеюсь, что у нас будет достаточно кораблей, чтобы выполнить эту работу, сэр.
– Мать-Церковь строит достаточно, чтобы мы могли это сделать, - наполовину проворчал Макнил. Что-то в последнем комментарии Гармина обеспокоило его. Лейтенант, к сожалению, высказал справедливое замечание о трудностях, с которыми, вероятно, столкнется военно-морской флот, если будет держать бутылку закупоренной. В конце концов, всегда найдется по крайней мере несколько людей, достаточно близоруких, чтобы больше беспокоиться о деньгах в своих карманах, чем о том, где и как их души проведут вечность. И потребуется много галер, чтобы привести в исполнение приказы викария Жэспара; любой, кроме идиота, должен был это предвидеть! Но у Макнила было странное чувство, что замечание Гармина было не тем, что лейтенант начал говорить.