Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Однако истинная причина поездки на остров Хелен во многих отношениях заключалась в том, что Шарлиэн хотела увидеть место, откуда вышло так много инноваций, которые помогли Чарису выжить. И потом, конечно, был тот факт, что Кэйлеб никогда не стеснялся ухватиться за любую возможность выбраться из дворца.

Фактически встречи с Лок-Айлендом, Чермином и их офицерами прошли более гладко, чем позволял себе надеяться Мерлин. Никто в Чарисе (или где-либо еще на Сэйфхолде) никогда не пытался перебросить пятидесятитысячную армию вторжения через тысячи и тысячи миль морской воды. С другой стороны, королевский чарисийский флот накопил огромный опыт, когда дело касалось чисто военно-морской логистики. Навязанная Фирейдом неизбежная задержка также помогла.

Это не только дало им больше времени, чтобы закончить изготовление оружия сил вторжения - от кремневых ружей до нагрудников, седел и уздечек, полевой артиллерии Симаунта, - но и дало планировщикам вторжения дополнительное время, чтобы снова и снова пересматривать свои расчеты (используя новые арабские цифры и счеты, которые Мерлин ввел через королевский колледж). В результате по тщательности планирования они превзошли любую военную операцию, в которой когда-либо участвовала Нимуэ Элбан, включая операцию "Ковчег".

Конечно, это не гарантирует, что планы сработают, - размышлял он.
– Но, по крайней мере, если это случится, то не потому, что не было времени расставить все точки над i и перечеркнуть все черточки над t!

Из-за этого вся конкретная серия встреч во многих отношениях была почти формальностью. Но они были полезной формальностью, особенно когда речь шла о том, чтобы полностью ввести Шарлиэн в курс дела. Одно это, по мнению Мерлина, сделало бы поездку стоящей того.

И я бы хотел, чтобы Братья оторвались от своего коллективного... грошика и решили, что мы можем полностью ввести ее внутрь! Черт возьми, эта женщина даже умнее, чем я думал! Нам нужны ее мозги, и нам нужна ее проницательность, и все это нужно нам сейчас, а не через четыре или пять чертовых лет!

На его лице не отразилось ни малейшего признака разочарования, и он снова напомнил себе, что Шарлиэн была императрицей Чариса меньше месяца. Иногда это было трудно вспомнить, учитывая, насколько полно она участвовала в планировании и проектах, которые Кэйлеб уже запустил в действие. Некоторые из ее предложений, особенно на дипломатическом фронте, привели к значительным улучшениям, и Кэйлеб обнаружил, что она, вероятно, была лучшим собеседником, который у него когда-либо был. Что, конечно, только усилило его собственное разочарование осторожностью Братьев Сент-Жерно.

Я бы сказал, их ледниковой осторожностью, за исключением того, что никто в Чарисе никогда на самом деле не видел ледника, - едко подумал Мерлин, затем мысленно встряхнулся и вернул свое внимание к Симаунту.

– Все они занимают довольно много места, милорд, - указал он.
– Не могли бы мы быть немного более конкретными?

– Ну, хорошо, - сказал Симаунт.
– Вы хотите обсудить их здесь, в коридоре, или нам лучше пройти в мой кабинет?

* * *

Мерлин заметил, что стены кабинета Симаунта действительно были усеяны свежими диаграммами. Некоторые из них были довольно интересными. Было очевидно, что Симаунт сосредоточился на способах разработки разрывных снарядов для гладкоствольных артиллерийских орудий, что имело смысл, учитывая количество таких орудий, уже находящихся на вооружении. Не говоря уже о том незначительном факте, что нигде в мире на вооружении не было нарезных артиллерийских орудий.

– Самая большая проблема с разрывными снарядами - я подумываю о том, чтобы назвать их "снарядами", поскольку они в основном представляют собой полые гильзы, наполненные порохом, - заключается в том, чтобы заставить их взрываться, когда и где они должны, - сказал барон.

– Да?
– подбодрил Мерлин нейтральным тоном, тщательно подобранным, чтобы поддразнить Симаунта. Чарисиец тоже это знал, и его глаза заблестели.

– Ну, есть одна небольшая трудность, - сказал он.
– Проще говоря, им нужен взрыватель. Я полагаю, что одной из возможностей было бы использовать короткоствольное оружие -

что-то еще более короткое, чем карронада, которое, вероятно, могло бы выбрасывать снаряды так же, как катапульта выбрасывает камни. В любом случае, что-нибудь со стволом, достаточно коротким, чтобы один из стрелков мог дотянуться до него и поджечь запал на гильзе после того, как она будет заряжена в пушку. Конечно, полагаю, что большинству людей было бы немного неприятно подносить зажженный фитиль к гильзе внутри орудия, которое может выбрать именно этот момент для выстрела.
– Барон покачал головой.
– Подозреваю, что ожидание взрыва может быть немного тяжелым для нервов.

– Я вижу это, - согласился Мерлин, мужественно сопротивляясь сильному искушению улыбнуться.

– Я зашел так далеко, - продолжил Симаунт более серьезно, - когда мне пришло в голову, что нет необходимости поджигать фитиль вручную, если я могу использовать дульную вспышку орудия для выполнения той же работы, поэтому я начал пытаться придумать взрыватель, который мог бы быть "самовоспламеняющимся" и обеспечивать достаточно надежное и стабильное время горения. Я пробовал медленный фитиль и быстрый фитиль, а также другие подходы. Тот, который, по-видимому, работает лучше всего, по крайней мере, в пробах, - это полая деревянная вставка, заполненная мелкозернистым порохом. Наконец-то нам удалось создать состав, который действительно горит с предсказуемой и надежной скоростью, а используя довольно тонкостенную вставку, мы можем выбирать разное время горения. Мы обнаружили, что если разметить внешнюю часть вставки с шагом и пробить в ней отверстие так, чтобы пороховой заряд взрывателя воспламенялся в другой точке канала взрывателя, можно регулировать интервал между выстрелом и взрывом снаряда с удивительной степенью точности.

В этом случае Мерлин знал, что "мы" на самом деле означало "я", и он скрестил руки на груди, позволив своему собственному выражению лица соответствовать возросшей серьезности чарисийца.

– Понимаю, где это было бы трудно, - сказал он.
– Однако из того, что вы уже сказали, подозреваю, что настоящая проблема не в этом.

– Да, это так, - сказал Симаунт с тем, что Мерлин распознал как огромную сдержанность.
– Проблема, сейджин Мерлин, в том, что не имеет значения, насколько надежно может быть рассчитан проклятый запал, если метательный заряд сам взрывает этот запал в гильзе и делает это внутри пушки!

– О!
– Мерлин кивнул, снова дергая себя за усы. Он нахмурился в явном раздумье, хотя и не думал о том, кем именно его мог считать Симаунт. Трудность заключалась не столько в решении проблемы Симаунта, сколько в том, чтобы избежать ее слишком быстрого решения.

– Позвольте мне посмотреть, правильно ли я понял, - сказал он через несколько секунд.
– Вы не хотите, чтобы наводчику приходилось физически поджигать запал на этих ваших "снарядах" для каждого выстрела, поэтому вы разработали такой, который воспламеняется от вспышки метательного заряда. И из того, что вы говорите, взрыватель, который вы придумали, позволяет вам определять время с достаточно точной надежностью ... когда он вообще работает. Но когда порох внутри пушки взрывается, запал оказывается слабым местом в стенке снаряда, и он срабатывает преждевременно?

– В принципе, да.
– Симаунт пожал плечами.
– В течение довольно долгого времени я не был уверен, разрушается ли стенка снаряда вокруг запала, или сам запал просто вдувается внутрь нее. Я подозревал, что это было последнее, но поскольку ни у кого раньше не было опыта работы с такого рода снарядами, я не мог исключить возможность того, что снаряды, которые я разработал, просто имели слишком тонкие стенки, чтобы выдержать удар при стрельбе. Не было никакого реального способа определить, что осталось после взрыва снаряда, поэтому я попробовал выпустить пару сотен снарядов с твердыми пробками вместо запалов. Частота преждевременных взрывов значительно снизилась, но они все еще происходили, поэтому я сел и некоторое время думал об этом.

Поделиться:
Популярные книги

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия