Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Откройте дверь!

Девушка непонимающе взглянула на него.

— Держите ее открытой, вот так! — Он поднял левую ногу, показывая ей, что надо делать. Кельтум молча, не спуская глаз с полицейских, распахнула дверь и уперлась в нее ногой. Металл дверцы царапал по кирпичной кладке, высекая золотистые искры.

Лица полицейских исказились от ужаса, стоявший внизу выпрямился, пробежал несколько шагов и вжался в стену, а его приятель остался висеть на стене. Его ударило дверцей, он качнулся, как маятник. Билл видел в зеркало, как он разжал руки и растянулся во весь рост на бетонных ступеньках. Он снова посмотрел

вперед. Полицейский, служивший опорой, бесследно исчез, а свалившийся со стены, кувыркаясь, катился вниз по лестнице, лицо его превратилось в кровавое месиво.

— Спасибо! — тихо произнес Билл, когда Кельтум захлопнула дверцу. — Кажется, мы наконец-то их даже опередили!

Нижняя ступенька лестницы приближалась. Билл начал тормозить, сначала слегка, потом сильнее. Он попеременно нажимал на педаль тормоза и отпускал ее, и от этого машину отчаянно бросало из стороны в сторону, задняя часть кузова помялась от ударов о стены. У самого тротуара Билл выжал тормоз до упора, чтобы смягчить инерцию. Машина ударилась носом об асфальт, послышался скрежет металла. Когда она остановилась, радиатор оказался всего лишь в нескольких сантиметрах от машины тех несчастных полицейских, спущенных Кельтум с лестницы. Билл сразу же выскочил из «ауди», прихватив с собой ключи, крикнул Кельтум, чтобы она следовала за ним, и бросился к машине полицейских.

Он издал торжествующий вопль: уверенные в успехе своего дела, полицейские не потрудились вынуть ключ зажигания. Билл вскочил в машину и окликнул Кельтум, она упала на сиденье рядом с ним, лицо ее было мертвенно-бледное. В этот момент двое преследователей, перепрыгнув через своих раненых товарищей, устремились к ним, но поздно: машина сорвалась с места, а они остались возле ни на что уже не годного «ауди», в бессильной ярости потрясая кулаками.

Несколько минут Билл ехал молча. Куда глаза глядят. Наконец, убедившись, что их никто не преследует, он подъехал к маленькому скверику, остановился у обочины и выключил двигатель. Откинувшись на спинку сиденья, посмотрел на свои ноги: они дрожали, и он никак не мог унять эту дрожь.

— Господи, — тихо проговорил он и закрыл лицо руками. — Весь этот проклятый мир сошел с ума!

Кельтум приникла к нему, ее лицо почти касалось его лица. Осторожно положила руку на его плечо.

— Билл? Билл, с вами все в порядке?

Он медленно поднял голову и, сложив ладони под подбородком, словно собирался молиться, посмотрел на нее.

— Думаю, что да, — и снова взглянул на свои дрожащие ноги. — Это пройдет. — Улыбка на его лице вдруг преобразилась в оскал. — Несмотря на такой факт, что те ребята, кажется, намеревались убить нас.

Ее губы сложились в вымученную улыбку, в глазах стояли слезы.

— В любом случае мне нравится ваша гуманность. Где вы всему этому научились?

Билл вытянул ноги, напряг и расслабил мускулы. Дрожь утихла.

— Во Вьетнаме, наверное.

— И вы там всем этим занимались?

— Нет. — Он засмеялся в нос. — Но кое-чему научился. Если кто-то вознамерился убить вас, не поддавайтесь. Боритесь. — Он взялся за дверную ручку. — Подождете меня здесь пару минут?

— Куда вы идете? — округлила она глаза.

— Передам сообщение для того подонка Лантье.

Гудков, наверное, двадцать остались без ответа, и Билл уже собрался вешать трубку, когда ее наконец

подняли.

— Алло! — ответил знакомый женский голос, но на этот раз он звучал глухо, безжизненно.

— Алло. Это Клебер. Хочу передать сообщение для вашего брата. Его молодчикам не удалось нас схватить. Он вероломный, бессовестный подонок — вот кто он. Он… — Билл услышал, как заплакала женщина, и в смущении осекся. — Прошу прощения, мадам, но, пожалуйста, скажите ему это. Скажете?

— О, месье, — с трудом выговорила женщина сквозь рыдания, — мой брат умер.

— Что? — тупо спросил он, словно она говорила на каком-то иностранном языке.

— Да, он умер, — горячо подтвердила она, как будто Билл собирался спорить. — Кто-то вломился в его квартиру. Они, должно быть, решили, что он напал на их след. Его зарезали. Как они его изувечили! Ужас. Они… они, видно, пытали его. — Обессиленная, она умолкла. Билл услышал тихий шепот, потом сильный, властный мужской голос спросил: «Кто это? Кто звонит? Могу ли я вам помочь?».

Билл повесил трубку и, опустив голову, пошел к машине.

— Что с вами? На вас лица нет! — вскричала Кельтум, когда он без сил рухнул на сиденье. — Что случилось?

Несколько секунд он сидел и молча глядел в ветровое стекло, наконец повернулся к ней и сказал:

— Они его убили.

Она не шевельнулась, только взглянула на него широко раскрытыми, недоверчивыми глазами.

— Но он же полицейский. Один из них.

— А они, должно быть, решили, что он один из нас. В сущности, так оно и было. — Гримаса исказила его лицо. — Теперь из нас остались только мы.

— Нет! — горячо возразила Кельтум. — Это неправда. Пока вы ходили звонить, я думала…

— Что мы могли бы обратиться к Бухиле? — прервал он.

— Я уверена, что он поможет нам, — кивнула она, лицо ее горело. — Он найдет способ остановить их. И защитит нас. — Она прильнула к нему, заметила, что он колеблется, и умоляюще заглянула в глаза. — Пожалуйста! — Она положила руку ему на плечо, коснувшись пальцами затылка, и неожиданно это прикосновение оказалось приятным. — Пожалуйста, Уильям. Дайте ему возможность! — Она не сводила с него глаз, а он молчал, все еще колеблясь. — Больше ведь никого нет! — прибавила она шепотом.

Он выпрямился и нежно снял ее руку со своего плеча.

— Вы победили. Показывайте дорогу.

26

Фары встречных машин слепили Биллу глаза, от напряжения и жары пот лил с него ручьями. На город снова обрушился ливень, и в течение нескольких минут дорожное движение почти остановилось. Машина медленно продвигалась вперед. Кельтум немногословно указывала Биллу путь, а он благословлял погоду. Стекла окон запотели, по ним струилась вода, и это прекрасно скрывало их от глаз патрульных полицейских. Их было сейчас гораздо больше, чем днем, город буквально был наводнен ими. Вооруженные до зубов, они вышагивали с пятидесятиметровым интервалом по залитым дождем тротуарам, вглядываясь в лица прохожих, словно хотели поймать их на преступных намерениях. А вверху кружили вертолеты, они летали между крышами и набухшими влагой тучами, висевшими весь день над городом, погрузив его в преждевременные сумерки.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII