Рассказ паломника о своей жизни
Шрифт:
Особо следует сказать об итальянской части «Автобиографии». Как известно, итальянский язык — это вынужденная мера, к которой прибег о. Надаль, не сумевший найти в Генуе такого писца или секретаря, который знал бы по-испански. Из этого следует простой вывод: исконным, естественным языком автобиографического рассказа был испанский, просвечивающий даже сквозь её итальянскую часть.
В издании Клндидо де Дaлм'aceca итальянская часть «Автобиографии» снабжена параллельным переводом на современный испанский. Это обстоятельство, а также изложенные выше соображения о чужеродности итальянского языка в рассказе св. Игнатия, поначалу натолкнули меня на озорную мысль: если испанскому языку, как основному, соответствует русский, то что должно соответствовать итальянскому? Может быть, украинский? Тогда текст мог бы выглядеть примерно так [301] :
301
[87]
До'тхав
Добравшись до Провинции, он оставил столбовую дорогу и свернул на горную тропку, которая была более уединённой. Немного по ней проехав, он встретил двух вооружённых молодцов, шедших ему навстречу (а тропинка эта пользуется дурной славой из-за грабителей). Эти молодцы, немного миновав его, снова возвратились, весьма поспешно его преследуя, так что он слегка испугался. Но всё же он заговорил с ними и понял, что это слуги его брата, который поручил им его найти.
И так далее, и тому подобное. К счастью, удалось вовремя образумиться и отказаться от этой, в общем-то, нелепой и, главное, иикчёмной затеи.
Подытоживая всё вышесказанное, можно сделать вывод, с которого обычно принято начинать. Всякий переводчик осознании или неосознанно на что-то ориентируется, исходит из каких-то предпочтений и «установок», даже если сам он считает, что перс водит, как Бог на душу положит. Приступая к работе, я едва ли отдавал себе отчёт в том, чего именно я хочу от будущего перевода и как именно буду переводить. Но теперь, оглядываясь назад, могу сказать: я переводил «Автобиографию» св. Игнатия Лойолы как литературное произведение, каковым она, несомненно, и является. Что при этом получилось — судить читателю.
Хронология основных событий жизни Святого Игнатия Лойолы [302]
1491
Родился в Лойоле — вероятно, до 23 октября. При крещении получил имя Энеко-Лопес де Рекальде-и-Лойола. Баскскому имени «Энеко» (Eneko) соответствует испанское «Иньиго» (Inigo). Этим последним именем будущий святой сам называл себя вплоть до 1542 г., когда в его письмах стало преобладать имя «Игнатий». чевидно, в последний раз Игнатий назвал себя «Иньиго» в письме от 1547 г.
302
Хронологическая таблица приводится по изданию Лойола, 1991, pp. 45–59. В основу этой таблицы легла хронология, составленная о. Летурией (Летурия, Исследования, I, pp. 11–52), дополненная и уточнённая о. Кандидо де Далмасесом [S.J.). — А.К.
1505
23 октября. — Аспейтия. Выступает свидетелем при продаже коня (MI, FD, док. № 32).
1506(?)
Отправляется в Арёвало как паж Хуана-Веласкеса де Куэльяра, старшего казначея короля Фердинанда Католика. По-видимому, из Арёвало ему часто приходилось совершать поездки по близлежащим окрестностям. Должно быть, он посетил прежде всего Вальядолид, Дуэньяс, Торкемаду, Тордесильяс, Медину-дель-Камио, Мадригал-де-лас-Альтас-Торрес, Сеговию, Авилу и т. д (см. AHSI 26(1957), pp. 230–251).
1515
20 февраля. — В Аспейтии совершает некий проступок, расценённый как тяжкий на процессе, возбуждённом против него Эрнандесом де ла Гама, коррехидором Гипускоа (см. FD, док. № 48).
1517
12 августа. — Хуан-Веласкес де Куэльяр умирает. До этого времени Иньиго постоянно находится в Арёвало. Конец года. — Начинает службу придворного у Антонио-Манри ке да Лары, герцога Нахеры, вице-короля Наварры.
1518
Февраль. — Королевские дворы Кастильи и Леона находятся в Ва льядолиде. Возможно, Иньиго также присутствует там, сопровождая вице-короля Наварры.
20 декабря. — Иньиго просит у короля разрешения носить оружие, поскольку его угрожает убить некий Франсиско де Ойя. См AHSI 44 (1975), р. 136.
1520
18 сентября. — Принимает участие во взятии Нахеры. Не пожелал притронуться к военной добыче.
1521
Январь-апрель. —
12 апреля. — Герцог Нахеры в качестве третейского судьи вынес решение в споре, разделившем деревни Гипускоа; вмешательство Иньиго сыграло свою роль в мирном разрешении этого спора.
17-18 мая. — Укрывается в Памплоне со вспомогательными войсками из Гипускоа. Защитники города в запираются в крепости.
19 мая. — Препятствует сдаче крепости. Присутствует на встрече с французскими военачальниками и отвергает их предложение капитулировать.
20 мая. — При защите крепости ранен в правую ногу. Первую помощь ему оказали французы.
23 или 24 мая. — Сдача замка Памплоны [303] .
Июнь, между 2 и 5. — Иньиго доставляют в Лойолу. Путь из Памплоны шёл через Сендеа-де-Иса, Ирурсун, Суасти, Дос-Эрманас, Лекумберри [304] .
Июнь, между 16 и 20. — После краткого отдыха в доме Эчеандиа в Ансуоле прибывает в Лойолу. Путь проходил через посёлок Чаверри, корчму Элосуа, затем шёл через гору по руслу реки Урола, проходя через посёлки Оласагасти и Альдачаррен, через мельницу Ландаран и через Кортету, откуда шла уже проезжая дорога. Чатем, через Аскойтию, дорога доходила до Лойолы (Рекондо, 1956, р. 220).
303
Новые данные о ранении св. Игнатия и о сдаче Памплоны содержатся в фундаментальной статье: Фернандес-Мартин, 1975, pp. 471–534. ' То, что путь св. Игнатия проходил через Суасти и Ларраун, явствует из свидетельства того самого человека, который его нёс — Эстёбана из Суасти (Рекондо, pp. 5- 10). Мы не знаем, каков был дальнейший маршрут Игнатия. Аросена в качестве наиболее вероятного предлагает дальнейший путь через Бетелу-Лисарса (Аросена, pp. 436–437). В этом случае совершенно очевидно, что он должен был проследовать через Аррибас, Атальо, Альсо, Виданию и Рёхиль. Но тогда трудность заключается в том, что непонятно, каким образом он мог попасть в Ансуолу — место, в котором, по заявлению дона Хуана де Осаэта на процессе 1595 г., Игнатий отдыхал в течение нескольких дней во время этого путешествия (Летурия, Исследования, II, р. 82). Предположение о пребывании Игнатия в Ансуоле приводит ко стольким затруднениям, что, по нашему мнению, здесь имеет место ошибка свидетеля относительно даты этого визита. Скорее всего, этот визит был совершён Игнатием при иных обстоятельствах. Вместе с тем всегда остаётся возможность того, что из соображений безопасности Игнатий мог избрать какой-то другой, более укромный путь, и от горной цепи Аралар проследовать по нему в Эчегарате и Оньяте.
304
То, что путь св. Игнатия проходил через Суасти и Ларраун, явствует из свидетельства того самого человека, который его нёс — Эстёбана из Суасти (Рекондо, pp. 5- 10). Мы не знаем, каков был дальнейший маршрут Игнатия. Аросена в качестве наиболее вероятного предлагает дальнейший путь через Бетелу-Лисарса (Аросена, pp. 436-437). В этом случае совершенно очевидно, что он должен был проследовать через Аррибас, Атальо, Альсо, Виданию и Рёхиль. Но тогда трудность заключается в том, что непонятно, каким образом он мог попасть в Ансуолу — место, в котором, по заявлению дона Хуана де Осаэта на процессе 1595 г., Игнатий отдыхал в течение нескольких дней во время этого путешествия (Летурия,Исследования, II, р. 82). Предположение о пребывании Игнатия в Ансуоле приводит ко стольким затруднениям, что, по нашему мнению, здесь имеет место ошибка свидетеля относительно даты этого визита. Скорее всего, этот визит был совершён Игнатием при иных обстоятельствах. Вместе с тем всегда остаётся возможность того, что из соображений безопасности Игнатий мог избрать какой-то другой, более укромный путь, и от горной цепи Аралар проследовать по нему в Эчегарате и Оньяте.
24 июня. — Принимает последние Таинства.
28 июня, полночь. — Чувствует улучшение благодаря особому заступничеству св. Петра.
Август-сентябръ. — Просит раздобыть ему рыцарские романы. Ему дают благочестивые книги. Обращение. Видение Пресвятой Девы.
Октябрь-декабрь. — Духовные размышления над прочитанным, переписывание Жизни Христа Рудольфа Саксонского и Цвета святых, а также молитвы по этим книгам.
1522
Конец февраля. — Поездка в Арансасу, Наваррет и Монтсеррат. По пути Иньиго приносит обет целомудрия.