Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рассказы о городах Китая
Шрифт:

Вид на парк Чжочжэн.

Парк делится на три части: восточную, центральную, западную. В центральной части сосредоточен

После завершения строительства парка жизнь его владельца Ван Сяньчэня была описана в рифмованной прозе «Ушел в отставку» поэта Пань Юэ эпохи Цзинь: «Он строил дом, разводил деревья, совершенно свободный, бродил спокойно по парку… Ухаживал за парком, продавал овощи, чтобы обеспечивать себя пищей… Поскольку был слишком глуп для государственного управления». Ван Сяньчэня нисколько не задела мысль о том, что для таких «глупых людей», как он, заниматься садоводством и есть «государственное

управление». Он сам смеялся над собой, над тем, что имел талант, но не имел возможности воспользоваться им и потерпел неудачу в профессии. Стечением времени парк стали называть «парком Чжочжэн».

Конечно, современное состояние парка Чжочжэн – заслуга не только Вэнь Чжэнмина. Прошло несколько сотен лет, парк несколько раз переходил из рук в руки, из частной собственности в государственную, но работы по его обустройству не прекращались. С парком Чжочжэн неразрывно связана судьба известного командующего, преданного князя государства тайпинов Ли Сючэна. Однажды Ли Сючэн приехал в Сучжоу и хотел сделать парк местом, где бы он мог заниматься служебными делами. Он прошелся по парку: беседки были очень маленькими, а главная зала слишком большой, беседка у воды – красивой, но неудобной, и лишь одна башня на горе радовала его глаз. Верх и низ ее не сообщались, наверх вел отдельный вход через горную дорогу. Из окон башни были видны и горы, и вода, одного взгляда было достаточно, чтобы оценить работу выдающегося мастера. Впоследствии народ узнал, что преданный князь занимается в этой башне служебными делами, и по несколько человек взбирались на холм, чтобы взглянуть на него. С течением времени количество людей, желавших посмотреть на Ли Сючэна, увеличивалось, и, по слухам, холм за парком в итоге сровнялся с землей. Преданный князь ежедневно обозревал окрестности с башни на горе, а за парком видел множество людей, приветствующих его. Ли Сючэн узнал от них немало историй о нравах и чаяниях простого народа. Князь много сделал для них, и люди его любили.

Так знаменитая личность и знаменитый парк помогли друг другу: князь возвысил парк Чжочжэн, а парк прославил князя.

Визитная карточка города

Сучжоу находится на юго-востоке провинции Цзянсу. Согласно письменным источникам, его история насчитывает более двух с половиной тысяч лет. Издавна он славился прекрасными пейзажами, изящными парками и пользовался огромной популярностью во всем мире. Сучжоу нужно посетить, чтобы услышать мягкую речь на местном диалекте, увидеть плеск воды под небольшим мостом, дотронуться до несравненной сучжоуской вышивки, попробовать незабываемые местные закуски: сушенный полосками бобовый сыр, конфеты с кедровыми орешками, цзунцзы [62] , вяленые креветки, лепешки в кунжуте, квадратные лепешки. Стоит отправиться в путешествие по городским паркам Цзяннани, а за городом – посетить храм Ханьшаньсы и услышать его колокольный звон. Все это передает дух красивого старинного города.

62

Цзунцзы – клейкий рис с начинкой, его заворачивают в бамбуковый или другой плоский лист и варят на пару.

Храм Ханьшаньсы и бессмертные близнецы Хэ-Хэ

Больше тысячи лет назад стихотворение «Стоя ночью на мосту» поэта династии Тан Чжан Цзи, посвященное колокольному звону храма Ханьшаньсы, пользовалось широкой популярностью. «Кричат вороны, луна спускается вниз, небо покрыто серебристым инеем, огни рыболовных джонок наводят тоскливый сон. За городом Сучжоу храм Ханьшаньсы, его полуночный колокольный звон доносится до пассажирского парохода»… Каждый год в канун Нового года китайские и иностранные туристы в большом количестве съезжаются к храму Ханьшаньсы, чтобы услышать сто восемь ударов колокола: под мелодичный колокольный звон они прощаются со старым и встречают новое, молятся о благополучии.

Храм находится за западными городскими воротами Сучжоу Чанмэнь в пяти километрах от моста Фэнцяо. История храма Ханьшаньсы насчитывает более тысячи лет. Внутри него расположен алтарь двух буддийских наставников. На каменных барельефах в храме выгравированы их изображения: два человека с взъерошенными волосами увлеченно беседуют и выглядят по-детски наивными. Один держит в руках круглую коробку, другой – цветы лотоса, что символизирует гармонию. Согласно легенде, эти двое были не разлей вода и с утра до вечера ходили вместе. Их

знания о буддизме и литературе были очень глубокими, впоследствии оба мужчины стали буддийскими наставниками.

Стихотворение «Стоя ночью на мосту», написанное знаменитым ученым позднего периода династии Цин Юй Юэ на мемориальной доске, что расположена на террасе храма Ханьшаньсы

Изначально храм Ханьшаньсы назывался «Пагода Мяолипумин». Его переименовали его после того, как здесь произошла радостная встреча монахов, которых звали Хань Шань и Ши Дэ. Император династии Цин Юнчжэн пожаловал им титул «Бессмертных близнецов Хэ-Хэ». В народе Бессмертные близнецы Хэ-Хэ считаются духами, оберегающими супружество, семью, мирные отношения и дружбу. Во время свадеб в Сучжоуском районе или Праздника весны изображения этих духов часто используют как символы благополучия.

Янчжоу

Ши Кэфа умирает за Янчжоу

Около горного хребта Цветов сливы в Янчжоу расположен мавзолей народного героя Ши Кэфы (1601–1645). Перед гробницей с личными вещами усопшего есть парные надписи: «Бесчисленные лепестки цветов сливы, словно слезы о погубленном государстве в сердце старого слуги Янчжоу». Чувствуется скорбь и мужество, подобные тем, что слышали люди в тот год в крике Ши Кэфы: «Я умру за город!»

После того как император династии Мин Чунчжэнь покончил с собой (в 1644 году, когда в Пекин вошла цинская армия. – Примеч. пер.), придворные возвели на трон Чжу Юсуна. В Нанкине воцарилась династия Южная Мин, но новоиспеченного императора не занимали успех и власть, он проводил свои дни в праздности.

Тем временем армия династии Цин стремительно и безостановочно продвигалась вперед, подступая с каждым шагом все ближе. Вот-вот горы и реки попадут в лапы врага, а император лишь веселится и бездействует. Разве была у него хоть тень мысли о сопротивлении?

Ши Кэфа (Цзы Сяньчжи), уроженец Сянфу (современный Кайфэн).

Правитель династии Южная Мин пожаловал ему посмертный титул «чжунцзин» («верный и спокойный»)

Исполняющий обязанности шаншу военного ведомства Ши Кэфа, не надеясь на императора, по собственной инициативе возглавил войско и выдвинулся с ним на юг, чтобы оказать сопротивление цинским войскам. Встать во главе войска было не так-то просто. В то время на северном берегу реки Янцзы находилось четыре подразделения армии династии Мин, которые назывались четырьмя гарнизонами. Командование этих четырех гарнизонов было спесивым и расточительным, своевольным и жестоким. Установив свою власть в районе, они пытались вытеснить друг друга, что вызывало недовольство простого народа. Но Ши Кэфа пользовался у этих южных армий большим уважением: как только он прибыл в Янчжоу, четверо командующих волей-неволей повиновались его приказу перестать мериться силами и стали действовать заодно. Ши Кэфа разделил их и расставил по периметру Янчжоу, приняв личное командование городом. Люди стали называть его командующим Ши.

Вскоре цинская армия под руководством генерала Додо, энергично продвигаясь на юг, наконец достигла Янчжоу. Ши Кэфа, командуя четырьмя армиями, несколько раз одержал победу, после чего цинские войска временно прекратили наступление.

Кто же знал, что в это время Южную Мин раздирали междоусобные распри! Распоряжавшийся крупными воинскими силами династии Мин командующий Цзо Лянюй соперничал за власть с главным секретарем кабинета министров Ма Шинном и атаковал Нанкин. Испугавшись за свою жизнь, Ма Шиин спешно отозвал четыре армии под командованием Ши Кэфы и направил их против Цзо Лянюя, а также именем императора приказал Ши Кэфу лично защищать его. Как раз тогда же цинские войска вплотную подошли к границе. Ши Кэфа понимал, что уходить нельзя, но ради того, чтобы успокоить междоусобицу, повернул армии. Однако, еще не достигнув Нанкина, он узнал, что Цзо Лянюй потерпел поражение, и поэтому поспешил вернуться в Янчжоу. К сожалению, удобный для боя момент был упущен, цинские войска уже воспользовались ослаблением обороны и подступали к городу.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Емец Дмитрий Александрович
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.82
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро