Рассвет Души Повелителя. Том 4
Шрифт:
— И как люди попадают внутрь?
— Есть специальные нефритовые таблички, — пояснила Фэй. — Они настроены на формацию и позволяют проходить сквозь нее. Но каждая табличка уникальна и привязана к конкретному человеку. Их невозможно подделать или украсть.
Я задумался на мгновение, пытаясь найти лазейку в этой, казалось бы, непроницаемой защите.
— А как насчет торговцев? — спросил я. — Тех, кто доставляет продукты в поместье?
Фэй хмыкнула, коснувшись подбородка.
— Не выйдет. Их тщательно проверяют, — ответила она. — К тому же, формация настроена
Я почувствовал, как в моей голове начинает формироваться план. Рискованный, безумный, но, все же.
— А что, если моя духовная энергия будет полностью подавлена? — спросил я, глядя прямо в глаза Фэй.
Она непонимающе подняла бровь.
— Это… в теории допустимо, но как ты собираешься провернуть подобное? Полное подавление духовной энергии — это не шутка. Это может быть опасно для тебя самого. Так вообще можно лишиться духовной энергии.
Я не смог сдержать усмешку. Достав из своей сумки фолиант Иналы, я открыл его на нужной странице и протянул Фэй.
— Вот, — сказал я, указывая на рецепт. — Пилюля сокрытия духовной энергии. Сложновато для моего уровня, но, думаю, более слабый вариант сделать смогу.
Фэй внимательно изучила рецепт, ее брови сошлись на переносице.
— Стоит ли так рисковать? — спросила Фэй, и в ее голосе я услышал нотку беспокойства.
— Я хочу посмотреть Мэй в глаза, — ответил я твердо. — Понять, действительно ли она смирилась со смертью. Или, может быть, она просто пытается защитить нас от вашего отца. К тому же так я буду знать, что у нас есть лазейка.
Фэй долго смотрела на меня, словно пытаясь прочитать мои мысли. Наконец, уголок ее губ дрогнул в легкой усмешке.
— Ты самоубийца, — сказала она, — но мне это нравится. Хорошо, я постараюсь внести тебя в список торговцев. Следующая поставка будет через два дня. Ты должен быть готов к этому времени.
Я кивнул. Этого времени достаточно, чтобы приготовить пилюлю.
Фэй встала и подошла к окну. Прежде чем выскользнуть наружу, она обернулась и бросила через плечо:
— Пожалуйста, спаси Мэй!
И с этими словами она исчезла в ночи, оставив меня наедине с моими мыслями и планами. Я смотрел в окно, где только что растворилась фигура Фэй, чувствуя, как во мне растет решимость.
— Спасу, — прошептал я в тишину комнаты. — Обязательно спасу.
Глава 19
Два дня пролетели как одно мгновение. Я почти не спал, заменив его короткими медитациями, полностью погрузившись в процесс создания пилюли сокрытия духовной энергии. Это было сложнее, чем я ожидал. Несколько раз мне казалось, что я на грани провала — ингредиенты не смешивались должным образом, алхимическое пламя то становилось слишком сильным, то почти гасло. Плюс на разные этапы изготовления пилюли требовалось разная сила пламени и только научившись более тонко его использовать я перестал портить ингредиенты. Но упорство и опыт, полученный за последние месяцы, помогли мне преодолеть все трудности.
Когда наступило утро второго
Я собрал простую плетеную корзину, наполнив ее различными пилюлями, которые успел создать за эти дни — от простых укрепляющих до пилюль для улучшения пищеварения. Ничего особенного, но достаточно, чтобы выглядеть убедительно в роли торговца, продающего широкий ассортимент для разных клиентов.
Когда солнце начало клониться к закату, я вышел из «Приюта Нефритового Журавля» и направился к восточным воротам города. По пути я достал пилюлю сокрытия духовной энергии и проглотил ее. Все ингредиенты были выверены и сопоставлены с техникой «Безоблачного Неба», так что проблем быть не должно.
Эффект наступил почти мгновенно. Я почувствовал, как моя духовная энергия, обычно бурлящая в меридианах, начала понемногу затихать. Это было странное, почти пугающее ощущение — словно часть меня исчезала. Меридианы будто закупорились, а тело стало неожиданно тяжелым и будто бы неуклюжим.
У восточных ворот уже собралась небольшая толпа. Я насчитал около пятнадцати человек, все с большими телегами, нагруженными товарами. Среди них выделялся практик в сине-зеленой мантии с вышитыми на ней облаками. Он держал в руках свиток и громко выкрикивал имена:
— Лао, торговец рисом и бобами!
— Здесь! — отозвался пожилой мужчина с седой бородой.
— Сяо, торговка шелками и травами!
— Я тут, господин! — ответила молодая женщина в ярком платье.
Встав в самый конец, я принялся ждать. Фэй обещала внести меня в список торговцев. Но что, если она не успела или не вышло?
— Рин Джи, продавец пилюль от облысения! — вдруг выкрикнул практик.
Я не сразу понял, что это обращаются ко мне. Только когда все взгляды устремились в мою сторону, до меня дошло.
— Э-э-э… я? — неуверенно отозвался я.
Практик в мантии окинул меня подозрительным взглядом.
— Как-то ты слишком молод для знахарского мастерства, паренек, — заметил он, прищурившись.
Я прищурился в ответ.
— Мой учитель нехорошо себя чувствует, поэтому послал меня. Это большая честь для ученика!
Практик еще несколько секунд буравил меня взглядом, но затем все же кивнул. Похоже, он не видел в этом большой проблемы. Многие практики в целом довольно пренебрежительно относятся к простым людям.
— Ладно, все в сборе. Не отстаем, — сказал он и двинулся в сторону горы.
Эта засранка Фэй… Мало того, что имя исковеркала, так еще и… Что за пилюли от облысения?! Как вообще можно поверить в такого нелепого торговца?
Когда мы подошли к подножию горы, практик достал из рукава небольшой нефритовый амулет. Он поднял его над головой и прошептал несколько слов, которые мне не удалось разобрать. Воздух перед нами задрожал, словно марево в жаркий день, а затем…