Рассвет судьбы
Шрифт:
Том встал и подошел к стене, где были вбиты крючки для одежды.
– Та земля уже кажется мне домом, Хуанита. – Он принялся расстегивать свою рубашку. – Я ее еще не видел, но знаю, что она красивая, потому что наша.
Он повернулся и счастливо улыбнулся ей.
– Пару раз я подумывал о возвращении в Колорадо, но мне хочется остаться в Калифорнии. Здесь так красиво. Американцы не смогут испортить землю и климат. Я напишу отцу, и он тоже приедет сюда. Увидишь, он и Сара тебе понравятся.
Она кивнула и бросила взгляд на дверь, словно собираясь в любую минуту убежать. Том вытащил рубашку из брюк
– Что я вижу в твоих глазах, Хуанита? Страх? – он подошел ближе. – Что случилось с твоим обещанием доверять мне?
Она опустила глаза.
– Прости меня.
Он опустился перед ней на колени, морщась от боли в ноге.
– Я хочу кое-что сказать тебе. Мы с моей первой женой тоже провели первые две ночи в миссии. Она очень боялась, и я ее не трогал в первую ночь, и во вторую ночь я бы не прикоснулся к ней, если бы она сама не согласилась отдаться мне.
Хуанита посмотрела на его руки.
– Но она боялась по другой причине. Ты был… – ее голос прервался. – Ты был у нее первым.
Он с силой сжал ее.
– И у тебя я буду первым, – почти сердито сказал он. – Посмотри на меня, Хуанита! – его просьба прозвучала как приказ. Она подчинилась. – Пока ты сама охотно не отдашься мужчине, значит, ты совсем не отдавалась ему! Понимаешь?
Слезы покатились по ее щекам.
– Ты действительно веришь в это? – всхлипнула она.
– Ты прекрасно знаешь, что верю! Я буду твоим первым мужчиной, Хуанита, потому что я буду первым, кого ты пожелаешь, кому сама захочешь отдать свое тело. Наступит время, и ты поймешь, что принадлежишь только одному мужчине – Тому Саксу. И я сделаю так, что ты никогда не вспомнишь о тех других. Я твой муж. Верь мне и никогда не говори, что я не единственный твой мужчина. Они прикасались только к твоему телу. Мне ты отдашь не только тело, но и свое сердце.
Хуанита пристально смотрела на него. – Пожалуйста, не сердись на меня в нашу первую брачную ночь, – тихо сказала она.
Том закрыл глаза и вздохнул. Он наклонился и поцеловал ее руки.
– Ложись спать, Хуанита. Одевай ночную рубашку и ложись. – Он встал. – Я выйду, пока ты будешь переодеваться. Но я буду спать около тебя, и ты не должна меня бояться.
– Когда мы отправимся в наш новый дом? – спросила она, когда муж направился к двери.
– Думаю послезавтра мы будем готовы. – Том открыл дверь. – Скажи Луизе, чтобы собиралась. Она поедет с нами. Она будет тебе нужна.
– Нет.
Он повернулся, удивленный ее реакцией.
– Луиза мне как мать, и мне жаль расставаться с ней. Но лучше мы будем одни. Мне нужен только ты, Том. Я должна привыкнуть к этому.
Том улыбнулся.
– Ты права.
– И я думаю… – волнуясь, она поднялась со стула. – Я думаю, что пока мы не построим дом, мы будем жить в фургоне.
Он понял, что она пыталась сказать ему.
– Да, это так.
– Поэтому… поэтому раз мы муж и жена, – она опустила глаза в пол, – будет лучше, если мы… прежде чем уехать… пока мы здесь, где тихо и уютно.
Он подошел к ней.
– Хуанита, ты меня смущаешь.
– Я знаю. Извини. Если… если ты сегодня сдержишь свое обещание, то, возможно, завтра ночью…
Он
– Нет, Хуанита. Это нельзя делать по плану. И ты не будешь ложиться со мной из чувства долга. Я узнаю, когда ты действительно захочешь меня. Я не хочу, чтобы ты просто лежала и отдавалась мне. Все будет не так, как было у тебя с теми негодяями, поверь мне. Ты возжелаешь меня, как никогда никого не хотела. И не важно, когда и где это произойдет. А теперь ложись. Я скоро приду.
Она подняла на него глаза.
– Спасибо, – прошептала девушка.
Он наклонился, поцеловал ее в щеку и вышел, чувствуя боль от того, что не может обладать такой красивой молодой женой в свою первую брачную ночь. Его терпение и сила воли подвергаются тяжелому испытанию. Но отец всегда говорил, что только люди с индейской кровью могут обладать такой силой воли. И эта мысль заставила Тома улыбнуться.
– Могу поспорить, что тебе никогда не приходилось быть таким сильным, отец, – пробормотал он. – Думаю, на этот раз я тебя обошел.
ГЛАВА 21
Прячась за огромной скалой, Том наблюдал за белым жеребцом, к которому присматривался уже несколько дней. Он выбирал время и место, чтобы было удобнее всего заарканить его.
Гордый жеребец очень напоминал Храбреца. Том часто думал о том коне, вспоминая дни, когда он так старался обуздать его, чтобы привлечь внимание Хуаниты. Да, те дни безвозвратно ушли. Калифорния очень изменилась. Невозможно себе представить, что весной сюда хлынут новые потоки людей.
Отец Хуарес оказался прав. Том очень быстро нашел себе помощников. Он нанял людей, даже не выезжая из Сан-Франциско, потому что многие из тех, кто работал раньше на ранчо, теперь стали безработными. Некоторые отправились в горы на поиски золота, но большинство предпочитало заниматься тем, что они уже умели, и возможность помочь управлять ранчо показалась четверым мужчинам заманчивой, хотя Том и предложил им весьма скромное жалование.
У этих четверых имелись свои лошади и ружья, но работать им было негде, разве что подметать лавки американских торговцев или убирать на пыльных улицах конский навоз. Они сразу же ухватились за возможность уехать из города и заняться любимым делом; кроме того, им было бы лестно охранять такую красавицу, как жена Тома Сакса, сеньора Хуанита.
А по дороге к своему новому дому Том нашел еще троих. Он безошибочно разбирался в людях и мог точно сказать, что среди его помощников нет предателей.
Вне стен миссии Том поначалу испытывал некое беспокойство. Что, если кто-нибудь узнает Хуаниту и вычислит того, кто мстил за нее, и следы приведут к нему, Тому Саксу, таинственно исчезнувшему индейскому вожаку «плохих». Разукрашенный индеец прославил себя на долгие годы. Хотя набеги на поселенцев прекратились, разговоры о банде продолжались. Том сам слышал, как несколько людей говорили о том, кто возглавлял банду «плохих» прямо в его присутствии.
Казалось, людей даже радовало то, что индеец не найден. Это давало пищу для разговоров. Конечно, многое было сильно преувеличено, иногда вожака представляли неким призраком, который неприкаянно скачет на коне по холмам Калифорнии, говорили даже, что он полузверь-получеловек и живет среди животных высоко в горах.