Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Растопить ледяное сердце
Шрифт:

— Тем не менее, это произошло, — неопределенно пожимаю плечами, чувствуя пальцы мужа в своей ладони.

— Раз узор проявился, значит, вы скрепили свой союз не только магически, но и физически, — констатирует король, а я смущенно отвожу взгляд.

Ощущение, что нахожусь на допросе у строгого отца.

— Дорогой, перестань, — кладет руку на плечо мужа Кейт. — Мы рады за вас, хоть и выглядит это все несколько поспешным и спонтанным.

— Поверьте, ваше величество, мы не получили бы благословение богов, если бы они не были уверены в

том, что мы подходим друг другу, — говорит Райнхольд, обнимая меня за талию. — Сегодня мы возвращаемся в Рэгнолд.

— Может, задержитесь? — растерянно спрашивает подруга. — Все же, нужно провести брачный обряд по всем правилам, прежде чем увозить мою сестру в другое королевство. Вам так не кажется, герцог Линден?

— Кажется, — соглашается мой муж. — Но моя жена против. Я тоже считаю верхом неприличия отказаться от брачного обряда. Думаю, что месяца на подготовку вам бы хватило, а я как раз закончу приготовление своего дома и слуг к появлению новой хозяйки.

Вот ведь… жук. Так и думала, что он только поддержит друзей в том, чтобы я осталась во Флэмене, в то время как он в Рэгнолде будет ловить убийцу. Не на ту напал.

— Я не желаю брачного обряда в храме, — грозно произношу я, по очереди смотря на собравшихся. — Наш брак заключен по всем правилам, магией мы обменялись, вязь на шее имеется. Устраивать пышное торжество ради потехи публики? Увольте.

— Но, Аля, это же знаменательное событие в жизни каждой девушки, — пытается убедить меня Кейт. — Браком сочетаются один раз и на всю жизнь. Неужели ты не хотела бы запомнить этот день?

— Поверь, я и без обряда запомню день, когда стала женой Райнхольда.

— Герцог Линден, я бы хотел поговорить с вами наедине, — прерывает Давид наш с Кейт спор не терпящим возражения тоном.

— Я готов ответить на любые ваши вопросы, ваше величество.

— В моем кабинете.

Из меня вырывается нервный смешок. Это в том самом кабинете? В котором за книжным шкафом скрывается портал в мир, полный демонов, подчиняющихся Давиду?

Взволнованно смотрю на мужа, но он абсолютно спокоен. Наклонившись, быстро целует меня в губы.

— Не переживай. Не убьет же он меня, — шепчет и усмехается.

Я бы не была в этом так уверена.

— Я бы хотела присутствовать при вашем разговоре, — цепляюсь за ладонь Райнхольда, но в ответ слышу единогласное:

— Нет.

Герцог аккуратно выпутывает из моих пальцев свою руку.

— Я скоро вернусь, не скучай, — легко ему говорить.

Беспомощно смотрю вслед мужчинам.

Герцог Райнхольд Микаель Линден

Меня совершенно не удивило негодование короля, как и его вызов на разговор. Я понял, что Алю в семье правителя Флэмена считают кем-то вроде младшей несмышленой сестры, которую надо постоянно подталкивать в нужном направлении. Именно так появились в её жизни все эти занятия музыкой и этикетом, герцог Родригес — давний друг Давида, вернисаж, в котором она выставляла свои работы.

Удивляло

другое. Вчера, во время бала, супруги никак не отреагировали на мое появление и наше общение с Алей. Словно они знали, что я приеду на бал и были совершенно не против.

— Рассказывайте, герцог, — властно приказывает король, усаживаясь в кресло.

— Что именно вас интересует? — тяну время, чтобы мысленно прикинуть, как много подробностей стоит раскрыть перед ним.

— Все. Я не верю в то, что обмен магией и ваши с Альбертиной брачные узы случились спонтанно. У любого события есть катализатор.

— На все воля богов, — парирую я. — Разве нужны какие-то причины, если боги отчего-то решили вмешаться в судьбы смертных?

— Райнхольд, — король впервые обращается ко мне по имени, — вы прекрасно знаете, что я не могу помешать вам, как законному мужу, забрать Альбертину с собой. Но я хочу быть уверен в том, что она будет в безопасности и счастлива. Ваш брачный союз, мягко говоря, вызывает сомнения. Я поддался на уговоры жены, прислав вам приглашение на бал в честь дня Миросотворения. Но я не ожидал, что эта затея закончится именно таким образом.

— Так это вы настояли, чтобы именно я прибыл на бал в качестве представителя Рэгнолда? — удивленно поднимаю брови. — Я посчитал, что это решение его величества Рига.

— Кейти рассказала мне о ваших с Алей зарождающихся отношениях и о том, что сестра грустит из-за вашего отъезда. Я счел возможным послать приглашение на имя его величества и сопроводил его настоятельной просьбой о вашем присутствии.

Зря я думал, что король пытается избавиться от меня, чтобы замести следы преступления. Он не мог отказать в просьбе правителю Флэмена, именно поэтому отослал меня на этот бал. Моя версия об участии королевской семьи в преступлениях рушится.

— Теперь я понимаю, почему вы не высказали никаких претензий, заметив наше с Алей общение на балу.

— Общение, герцог. Не брак.

— Так уж случилось, — развожу руками и решаю, что стоит рассказать немного правды. — Дело в том, что мы с Алей были знакомы раньше и прошли обряд наречения в Рэгнолде.

— Это невозможно, — отрезает король. — На решение Хольмгеру дается четырнадцать суток, насколько мне известно. В те дни Альбертина не покидала королевский дворец. Писала картины, готовилась к вернисажу.

— И да, и нет, — подбираю слова, чтобы коротко объяснить сложившуюся ситуацию. — Дело здесь опять же во вмешательстве богов. Хельма несколько изменила реальности, отбросив нас с Алей назад во времени, лишив памяти. Но богине смерти не удалось повлиять на связь, образовавшуюся во время обряда наречения. Я и сам не до конца могу понять, как так получилось. Но наш брак получил благословение именно в тот день, в который и должен был.

Король смотрит на меня, словно на умалишенного. Видимо, ждёт, что сейчас я скажу, что все это — просто шутка. Но я молчу, позволяя вникнуть в смысл моих слов, обдумать их.

Поделиться:
Популярные книги

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9