Рай на краю океана
Шрифт:
Флёр поглядела на племянницу так, словно девушка была не в своем уме.
— Ты прекрасно справишься сама, Кура! Это небольшой дом, у нас всего одна служанка и садовник, который, кроме этого, занимается конюшнями. Не думаю, что кто-то из них захочет тебя шнуровать.
Кура не удостоила ее ответом, надулась и пошла наверх. Флёретта покачала головой и обернулась к Гвинейре:
— Что у малышки за идеи? То, что она считает себя лучше простого народа, я уже поняла. Но, я надеюсь, ты не разрешила ей действительно
Гвин бессильно пожала плечами.
— Она очень заботится о своей внешности. И мисс Уитерспун поддерживает ее в этом…
Флёретта закатила глаза.
— Эту мисс Уитерспун я уволила бы в первую очередь!
Гвин приготовилась к спору с дочерью, так похожему на тот, который она многие годы вела с Джеймсом, — и еще больше укрепилась в мысли, что Хелен дала ей верные советы. Пребывание в Англии наверняка пойдет Куре на пользу! Если она еще слишком юна для консерватории, подойдет женская школа. Гвин подумала об униформе и насыщенном расписании… Но не возненавидит ли Кура ее за это?
Уильям пришел вовремя, и со второго взгляда Кура заставила его застыть в таком же благоговении, как и вчера, с первого. Ко всему прочему, на девушке на этот раз был не простой дорожный костюм, а изысканное красное платье, вышитое пестрыми побегами цветов. Сочные краски были ей к лицу, на их фоне ее кожа светилась еще ярче, представляя восхитительный контраст с ее пышными черными волосами. Сегодня она расчесала их на пробор; справа и слева Кура заплела по одной пряди и соединила косички на затылке. Эта прическа подчеркивала ее классически красивые черты, высокие скулы, волнующие глаза и экзотический налет. Уильям Мартин без колебаний встал бы на колени перед такой красавицей.
Однако вежливость обязывала сначала позаботиться об Илейн, которая сидела за столом рядом с ним. Флёретта решила, что раз уж пришлось готовить больше, то нужно пригласить не только Хелен, но и давнего друга семьи, констебля полиции МакДанна. Невысокий усатый мужчина галантно проводил Хелен к столу, и Уильям поспешно проделал то же самое с Илейн. Справа от Куры должен был сидеть Джордж, который к этому времени уже утратил всякий интерес к своей красивой кузине. С полным безразличием он поправил ее стул, и Уильям с восхищением отметил, что она сидит прямо напротив него.
— Вы уже освоились в Квинстауне, мисс Уорден? — спросил он, когда правила хорошего тона наконец позволили вступить в общий разговор за столом.
Кура улыбнулась.
— Прошу вас, зовите меня Кура, мистер Уильям… — Ее голос превращал самое обычное предложение в совершенно особенную песню. Даже Леонард МакДанн, услышав голос девушки, поднял голову, отвлекшись от закусок. — А что до вашего вопроса… я привыкла к простору равнин. Здешний пейзаж мил, но вибрации, конечно же, не те.
Гвин нахмурилась. Вибрации? Илейн и Джордж
Уильям просиял.
— О, я понимаю, что вы имеете в виду. У каждого пейзажа своя мелодия. Иногда во сне я слышу, как поет Коннемара…
Илейн удивленно покосилась на него.
— Вы из Ирландии, молодой человек? — поинтересовался МакДанн, изо всех сил пытаясь вывести разговор на более приземленные материи. — Что это за гомруль, о котором все говорят? И какова ситуация в стране? Судя по всему, главные мятежники под контролем. В последний раз я слышал, будто фении в Америке призывают напасть на Канаду, чтобы основать там новую Ирландию. Безумный план…
Уильям кивнул.
— Тут я с вами согласен, сэр. Ирландия есть Ирландия. Ее нельзя где-то построить заново.
— У Ирландии свое собственное звучание. Мелодии, такие меланхоличные и в то же время заразительно радостные.
Илейн задумалась над тем, не упражняется ли Кура тоже в искусстве вайкореро. Или она где-то вычитала эту фразу?
— Иногда просто душераздирающе радостные, — подтвердил Уильям.
— Что ж, пока что сторонникам закона не удается изменить настроения в палате лордов, — произнес Рубен.
— Кстати, я вспомнила… — Флёретта вмешалась в дискуссию, используя медоточивый и безобидный тон, который выбирала всегда, когда в ней просыпалась шпионка. — Вы ничего не слышали о покушении на мистера Морли из Блэкберна, Леонард? Первого секретаря Ирландии? — Краем глаза она наблюдала за Уильямом. Молодой человек едва не подавился куском жаркого. От Илейн его реакция тоже не укрылась.
— Что случилось, Уильям? — встревоженно спросила она.
Уильям нетерпеливо отмахнулся.
Констебль полиции пожал плечами.
— Ах, Флёр, в этой стране постоянно что-то происходит. Насколько я знаю, они то и дело хватают каких-то вероятных террористов. Время от времени мне присылают требования о выдаче, когда эти парни сбегают. Но пока еще здесь никогда никого не ловили, они ведь все уезжают в Штаты и обычно берутся там за ум. Мальчишеские глупости — за последние годы, слава богу, без опасных последствий.
Уильям взвился.
— Вы считаете борьбу за свободную Ирландию мальчишескими глупостями? — рассерженно переспросил он.
Илейн накрыла его руку ладонью.
— Тише, любимый, он ведь ничего такого не имел в виду. Уильям — патриот, мистер Леонард.
Уильям стряхнул ее руку.
Леонард рассмеялся.
— Таково большинство ирландцев. И они пользуются нашей симпатией, мистер Мартин. Тем не менее ни в кого нельзя стрелять или взрывать! Подумайте о невинных людях, которым часто достается из-за их политических игр!
На это Уильям ничего не ответил; до него уже успело дойти, что он начинает вести себя неприлично.