Раз павлин, два павлин
Шрифт:
— Доброе утро, мисс Грейнджер, — Нарцисса вежливо улыбнулась краешком губ. — Как вам понравился наш сад?
— Впечатляет, — Гермиона почти не солгала. — У вас очень красивый сад и поразительный цветник.
Миссис Малфой удовлетворенно кивнула.
— После завтрака я лично покажу вам его более подробно. А это что? — удивленно спросила она, покосившись на руку Гермионы.
— О, — попытка спрятать руку за спину оказалась запоздалой. — Мы встретили павлинов по дороге. И, кажется, они были чем-то недовольны.
— Прошу простить их, — чуть печально проговорила
Тупси мигом исчез, чтобы спустя мгновение появиться с полной коробкой целебных зелий.
— Тупси поможет, мисс, — приговаривал он, обрабатывая царапину. — Мисс не злится на павлинов? Мисс не напишет плохо про хозяев?
— Я все понимаю, Тупси, — Гермиона улыбнулась. — Бывает.
— Тупси должен провести мисс в столовую, — тонкий голосок домовика оповестил о том, что домовик закончил обрабатывать руку. Гермиона кивнула и пошла вслед за ним по просторному холлу, от которого змейками разбегались коридоры. В отличие от мрамора садовых дорожек, гранитный пол холла был шершавым, и шаги разносились по дому гулким эхом.
— Первая дверь налево, мисс, — пропищал Тупси, когда они подошли к одному из коридоров. Гермиона кивнула, и домовик с хлопком растворился в воздухе.
Она уже потянулась к ручке двери, когда услышала голос, доносившийся из столовой.
— Почему мы должны перед ней пресмыкаться! Мы древний и уважаемый род, — Гермиона узнала голос Малфоя-младшего.
— Драко, будь благоразумен, — голос Люциуса был серьезен. — Малфои славятся умением приспосабливаться к любой ситуации. Сейчас политика государства основывается на толерантном отношении к магглорожденным и полукровкам, а это значит, что мы должны всячески поддерживать правительство. Поэтому будь вежлив с мисс Грейнджер. Нам нужны хорошие характеристики.
— И ты тоже будешь вежлив? — голос младшего Малфоя сочился недоверием.
— Конечно, Драко, — голос Нарциссы был мягким, будто бархат. — Отец будет вежлив, потому что он старается ради семьи.
— Ради семьи, — короткий вздох.
Гермиона решила, что дала достаточно времени на последние наставления, и смело толкнула дверь.
— Доброе утро, — твердо и уверенно произнесла она, пытаясь держать спину прямой и ничем не выдавать волнения.
Малфои сидели за круглым столом с резными ножками и пили чай. Нарцисса Малфой вежливо улыбнулась Гермионе, и та ответила тем же. Люциус поднялся со своего места и отодвинул стул.
— Присаживайтесь, мисс Грейнджер. — Любезно проговорил он, чуть растягивая слова в своей привычной манере. Гермиона кивнула и заняла предложенное место.
— Как добрались? — продолжил Люциус. — Чаю?
Перед Гермионой появилась фарфоровая чашка с ароматным напитком.
— Благодарю, — еще один вежливый кивок. Она прекрасно понимала, что все семейство пытается просто придерживаться правил хорошего тона и отнюдь не питает к ней теплых чувств, но, как ни странно, напряжения почти не ощущалось. Гермиона
— Здравствуй, Грейнджер, — выдавил Малфой, подняв взгляд от чашки. — Как дела?
— Спасибо, хорошо, — Гермиона чуть наклонила голову. — А у тебя?
— Хорошо, спасибо, — пробормотал Драко и снова принялся гипнотизировать чашку.
— Мисс Грейнджер, скажите, сможет ли Драко окончить школьное образование? Что по этому поводу думает Министерство? — Нарцисса явно пыталась спасти положение.
— Да, разумеется. Министерская программа предусматривает квоту для пострадавших во Второй Магической войне и, — Гермиона запнулась, — и вновь реабилитированных. После адаптации нужно просто подать заявление на повторное прохождение программы седьмого курса и выпускных экзаменов.
На лице Нарциссы отразилось облегчение, а Люциус удовлетворенно кивнул. Гермиона подумала, что это расплывчатое объяснение он принял на свой счет, будто положительный отчет Гермионы об их семействе уже лежал на столе у Министра. Драко же молча взял с подноса кекс и принялся медленно крутить его в руках. Гермиона зачем-то посмотрела на руку, в которую ее клюнул павлин, и принялась пить чай.
«Если Малфой хочет нормальной жизни — а он хочет нормальной жизни — ему придется вести себя пристойно», — заверяла себя она, надеясь, что за эту неделю она не сойдет с ума.
Завтрак наконец-то закончился, со стола пропала посуда, и Люциус Малфой встал со своего места и помог встать сначала Нарциссе, а потом и Гермионе.
— Благодарю, — Нарцисса беззвучно поцеловала мужа в щеку. — Я обещала показать мисс Грейнджер сад. Не желаешь присоединиться?
— Чуть позже, — Люциус поцеловал ей руку. Нарцисса мягко улыбнулась и повернулась к Гермионе.
— Идемте.
День был невероятно подходящим для прогулки по саду. Под яркими солнечными лучами зелень газона была еще более сочной, блики на мраморе дорожек слепили глаза, а живая изгородь отбрасывала геометрически правильные тени. Гермиона на всякий случай оглянулась, опасаясь вновь повстречаться с павлинами, но они разгуливали где-то у ограды, словно делая вид, что они непричастны к произошедшему час назад нападению на министерского сотрудника.
— Мисс Грейнджер, как вам нравится жасмин? — Нарцисса повела рукой в сторону белых шапок цветов, источавших сладкий аромат.
— Он прекрасен, миссис Малфой, — произнесла Гермиона и неожиданно для самой себя чихнула.
— Будьте здоровы, — Нарцисса Малфой улыбнулась. — Мы очень рады, что нашим наблюдателем стали именно вы. Я понимаю, что наш дом оставил не самые приятные воспоминания, но я искренне надеюсь на ваше понимание. Знаете ли, Драко шантажировали расправой надо мной и Люциусом, затем Люциуса — тем, что причинят вред мне и Драко. В последний год войны мы стали заложниками ситуации.