Разбитое зеркало
Шрифт:
Камилла позвонила своему детективу. Прежним голосом Оливии она сказала:
— Есть мнение, что Роман Смит имеет доход около тысячи долларов в неделю. Соответствует ли этому его образ жизни?
— Э-э-э…
— Я хочу, чтобы вы это выяснили. Пусть ваши люди проверят. Что он покупает, на что тратит каждый пенни? Мне нужен еженедельный итог. Ясно?
Если бы даже она смогла доказать, что его доходы выше заявленных, и если бы с него в судебном порядке взыскали несколько тысяч, все это были бы лишь цветочки. Но все же лучше, чем ничего. Никогда не помешает раздразнить
На своем восьмицилиндровом «Бристол Брайгэнд» Камилла прибыла в Ридж-Ривер, остановив машину у офиса Портии.
Секретарша Стефани сообщила Камилле:
— Мисс Бостон задерживается в городском суде. Мне очень жаль. Вашего имени нет в ее книге предварительной записи. Может, вам стоит обратиться к мистеру Трюсу?
Удобно расположившись в мягком кресле, Камилла положила ногу на ногу, расправила юбку и сказала:
— Все в порядке, спасибо. У нас не было никакой договоренности. Я случайно здесь в городе. Знаете ли, магазины… Вот и зашла. Если это удобно, я подожду ее возвращения.
— Кофе? — предложила Стефани и, определив акцент, с которым говорила Камилла, добавила: — Или чай?
— Чай? — Камилла подняла глаза. — У вас китайский или английский?
— Боюсь, что только растворимый.
— Растворимый чай? О небо! Нет, благодарю вас.
Камилла взяла журналы. «Куин» из Англии, другие журналы… «Ройалти тудей», «Харперс», «Кантри лайф», «Стейтли хоумс»… Портия не очень-то изменилась. Все те же монархические причуды. Все та же страсть к «вывескам» и названиям. Если уж есть у девушки слабость…
Камилла встала. Дело было сделано. Это было как внезапно пришедшее вдохновение. Она покончит с ними одним ударом.
— Знаете ли, я, пожалуй, не буду больше ждать. Я вспомнила об одном деле — надо еще кое-что купить.
— Может быть, вы оставите записку?
— Записку? Для мисс Бостон? — улыбнулась Камилла. — Скажите ей просто, что заходила Камилла Янус, хорошо? Скажите ей, что мы с ней обязательно еще встретимся — и скоро.
Камилла Янус прибыла в международный аэропорт Лос-Анджелеса, арендовала там розовый сверкающий «Рэндж-Ровер». Вообще она не любила скоростные магистрали. Очень трудно оценить высоту местности, находясь на многополосной автостраде. А жизнь на Западном побережье совершенно другая, чем на Восточном, несмотря на внешнее сходство.
Она ехала через Беверли-Хиллз, среди французских магазинов и салонов, среди безумных дворцов и памятников безумцам на Сансет-бульваре. Здесь и дальше, в Пасифик-Пэлисэйдс, обитали белоснежные «роллс-ройсы» и бежевые «мерседесы». Малибу можно назвать американскими Каннами, совсем как на картине Сальвадора Дали в раме, сделанной Гуччи.
Камилла заказала кофе по-турецки и шоколадный кекс. Место было так похоже на Тару из романа Митчелл! «Унесенные ветром» встречаются здесь с «Волшебником из страны Оз». Она поселилась в гостинице. Утопая в мягком ковре, она медленно подошла к зеркалу и поговорила с другой Камиллой — там, в комнате с пятью хрустальными подсвечниками и с ванной под мрамор. Затем она отправилась спать.
На завтрак Камилла заказала только фрукты,
Подавленная и разозленная, Камилла позволила себе стать снова «немножко Оливией» и отправилась к «Фредерику» на Голливуд-бульвар. Позднее у нее остались смутные впечатления о бело-розово-пурпурном строении с сотней зеркал внутри.
Зеркала придали ей силы. Девушки, притаившиеся в них, оборачивающиеся, разбегающиеся десятками тысяч в разные стороны и наконец уходившие в Зазеркалье, заставляли Оливию и Камиллу постоянно приезжать сюда. Здесь была страна зеркал. Самое удивительное, что все эти надменные и дерзкие зеркальные обманщицы были совершенно не похожи на Камиллу. Одинаковыми были лишь волосы и смеющиеся голубые глаза.
Счет составил более двух с половиной тысяч долларов. Камилла не могла с уверенностью сказать, что же было приобретено. Она никогда не интересовалась личными делами своих неразборчивых «приятельниц» из Зазеркалья.
Нужного человека Камилла нашла только через два дня.
Сай Мэрэк держал «контору» в одном из бездействующих магазинов. Это заведение было из числа тех, что открываются в десять вечера и до четырех утра торгуют кокаином по пятьдесят долларов за дозу. Сай Мэрэк рассказывал:
— Конечно, он может говорить как настоящий англичанин. Хорошо говорить, как вы. Трент Гэллоуглас мог бы стать настоящим артистом, если бы захотел. В нем был шик. На него обращали внимание. Сейчас все иначе. Все это видно на фотографии. И ведь ни капли честолюбия. Если бы он так не опустился, я бы мог что-то из него сделать… Впрочем, вряд ли он подойдет вам.
— Почему же?
— Он больше никуда не годится.
— Почему?
— Да кто же будет с ним иметь дело? Теперь такие времена настали, что без отрицательного анализа крови с тобой не разговаривают. Особенно с гомосексуалистами.
— А этот Трент Гэллоуглас…
— Да, у него большой жирный «плюс». Жаль. Издержки профессии. Мы лишились одного из лучших. Грустно, очень грустно.
— Насколько тяжело болен Гэллоуглас?
Сай раздавил только что начатую сигарету в пепельнице.
— Пока особенно не заметно, почти не заметно. Во всяком случае, когда я в последний раз видел его. Но он точно попался. Работать больше не сможет.
Камилла положила на стол две сотенные бумажки.
— Где я могу разыскать его?