Разбуженная тигрица
Шрифт:
– Пустяками? Моя дорогая, вы так просты! Меня все еще поражает то, что Брюс находит вас привлекательной. Но ведь его всегда тянуло ко всему странному.
Ариэль почувствовала, что Брюс начинает испытывать нетерпение.
– Дейдра, не хочешь ли выпить с нами чаю? – Он показал рукой на маленькое уютное кафе, в которое они собирались войти. – Я так давно не получал удовольствия от твоей компании.
Это была ложь. Ариэль поняла это по тону его голоса, но Дейдра поверила брату.
– Хорошо, – самоуверенно согласилась она. – Если ты так ставишь вопрос, как я могу
– Превосходно, – произнес Брюс нетерпеливо и сдвинул брови, как будто что-то вспомнил. – О Господи, я только что вспомнил – у меня назначена встреча. Ты не будешь возражать, если я оставлю свою невесту на твое заботливое попечение, сестра?
Дейдру подставили, и она это понимала.
– Конечно, брат, – процедила она сквозь зубы. – Я буду в восторге.
– Ты слишком хорошо ко мне относишься, – саркастически заметил он. – Извините меня, я действительно должен торопиться. Боюсь, что уже опаздываю. – Брюс повернулся к Ариэль. – Вы ведь простите меня, не так ли, моя дорогая?
У Ариэль закололо в затылке, но, тем не менее, она улыбнулась с притворной скромностью в знак молчаливого согласия.
– Конечно, я ведь понимаю, что у вас много важных дел.
Он поцеловал тыльную сторону ее руки и поклонился тете Маргарет.
– Теперь, миссис Уизерспун, проследите, чтобы эти очаровательные молодые леди не слишком расходились.
– Сделаю все возможное, – сказала тетя Маргарет.
Ариэль понимала, что тетя чувствует себя неловко. В присутствии Брюса Маргарет становилась тихой, даже печальной. Ариэль понимала, насколько невыносима для нее вся эта ситуация. А теперь им придется терпеть Дейдру, женщину красивую, богатую, титулованную, которая использовала свои достоинства с ловкостью орудующего своими инструментами плотника.
Брюс оставил женщин в неловком молчании. Первая его нарушила Дейдра.
– Ну, может, мы войдем или будем так стоять весь день? – спросила она.
– Думаю, что войти предпочтительнее, – спокойно ответила Ариэль.
Дейдра сердито сузила свои серебристые глаза и зашагала следом за официантом, намеренно оставив позади Ариэль с тетей.
Обдуманно выбрав место, позволяющее ей обозревать все кафе, Дейдра уселась. Она быстро осматривала публику, не обращая внимания на Ариэль и Маргарет, когда те присоединились к ней. Она надеялась, что в кафе окажется кто-нибудь из знакомых, кто-нибудь, кто спасет ее от полнейшей скуки.
Она увидела Дилана Кристиансона. Первоначальное удивление сменилось расчетливым удовлетворением, и Дейдра помахала рукой, затянутой в перчатку, чтобы привлечь его внимание.
Сначала Дилан, казалось, не заметил ее, но потом встал и подошел к их столику.
– Леди? – Он подчеркнуто вежливо поклонился. – Какой приятный сюрприз.
Дейдра почувствовала, как его глаза нетерпеливо пробежали по ней и, к ее величайшей досаде, задержались на Ариэль.
– Капитан… или мне следует говорить лорд Кристи?
– Мисс Локвуд, – негромко проговорил Дилан.
– Капитан Кристиансон, – прошептала Ариэль. Ее сердце вырвалось из-под контроля, и теперь она трепетала и задыхалась.
– Криствуд-Мэнор
От Ариэль не ускользнуло то, что Дейдра назвала его по имени. Она оторвала взгляд от Дилана и заметила, с каким видом – видом собственницы – смотрит на Дилана Дейдра. Потом до нее медленно дошло, о чем идет речь. Дилан – граф Кристи. Она никогда не задумывалась об этом. В ее памяти он оставался капитаном своего судна. Ариэль пришла в ужас от открывшегося ей вдруг его высокого общественного положения и смутилась оттого, что нарушила правила приличия.
– Да. – Он небрежно поднял плечи. – Но я предпочитаю называться капитаном, а не лордом. Мне кажется, это не слишком официально. Вы так не считаете?
Его вопрос был обращен к Ариэль. Глазами Дилан успокаивал ее. Девушка попыталась взять себя в руки.
– Это лучше подходит вам.
– Да, – согласился он.
Взгляд Дилана заставил ее почувствовать, что их разговор более интимен, чем кажется на первый взгляд.
– И было бы еще приятнее, если бы вы звали меня Диланом. Я уверен, что Брюс не стал бы возражать.
Он посмотрел на Дейдру:
– Не так ли, Дейдра?
Ариэль сообразила, что он намеренно использовал тактику Дейдры в своих целях. Дейдре не оставалось ничего другого, как согласиться.
– Я уверена, что брат не стал бы возражать. Дилан и я… ну, мы возвращаемся к старому, Дилан?
– Да, мы все-таки возвращаемся к старому.
Выражение его лица явно задело Дейдру за больное. Та быстро попыталась парировать:
– Ну, возможно, не так уж далеко. – Дилан ухмыльнулся.
– Настолько далеко, насколько вы пожелаете, – охотно согласился он. – Как бы сильнее мне ни хотелось остаться, – его слова снова были адресованы Ариэль, – я действительно должен идти.
– Должны? – надулась Дейдра. – Прошло столько времени с тех пор, как мы не виделись, Дилан.
– У меня важная встреча, – объяснил Дилан, подумав, что Дейдра определенно не помнит их последней встречи. Сам он приложил много сил, чтобы забыть тот последний их разговор.
– Мужчины и их дела! – кокетливо пожаловалась Дейдра. – Вы должны пообещать, что зайдете ко мне. Нам многое надо наверстать.
Смысл ее слов был таким недвусмысленным, что Ариэль вспыхнула.
– Я зайду, – ответил он, после чего обратился к Ариэль: – Я очень надеюсь еще увидеться с вами, Ариэль.
Ариэль стало жарко под его палящим взглядом. Сердце ее сбилось с ритма.
– Я тоже надеюсь, Дилан.
Нежность, с которой она произнесла его имя, привела Дилана в безудержную радость. Ему не хотелось выяснять причину своего восторга. Он был счастлив. А почему – не имело значения.
Дейдра внимательно рассматривала Ариэль. Она считала эту молодую женщину неотесанной и удивлялась, что же такого особенного находят в ней мужчины. Ариэль, невоспитанная ведьма, не знающая правил благородного обхождения. Дейдре не нравилась и ее внешность. Ариэль напоминала ей тигрицу. Она не была даже привлекательной. Она была слишком… слишком естественной.