Разлука Орхидеи и Повелителя демонов
Шрифт:
– Как думаешь, что у него за мечта? Зачем я ему понадобилась? Следуя за тобой, я перевидала столько странностей, что голова идет кругом и плохо соображает.
Взгляд Дунфан Цинцана устремился в окно, где лунный свет падал на листья бамбука, отбрасывая на оконную бумагу длинные тени. Повелитель демонов молчал.
Спустя время он услышал рядом с собой размеренное дыхание. Орхидея снова уснула – в этот раз на столе. Дунфан Цинцан приподнял брови и бесцеремонно ущипнул девушка за щеку.
– Вставай и ступай к себе спать.
Ланьхуа
– Нет, в своей комнате я не усну.
Мысль о причудливых тенях, ползавших повсюду, приводила цветочную фею в ужас. Она устроилась поудобнее, собираясь спать, сидя за столом.
– Это твои проблемы.
Дунфан Цинцан схватил Ланьхуа за руку, но, прежде чем он успел применить силу, девушка насупилась и заныла, не то умоляя, не то заигрывая:
– Я не займу твою кровать. Я посплю здесь. С тобой безопасно.
Безопасно? Дунфан Цинцану на миг показалось, что его подвел слух. Он был Повелителем демонов, перед которым все трепетали, обходя стороной. А цветочная демоница заявила, что с ним безопасно. Дунфан Цинцан не знал, что ответить. Едва он собрался проигнорировать странное чувство, зашевелившееся в душе, и вышвырнуть девушку вон, Ланьхуа потерлась лицом о его ладонь и сладко уснула.
Дунфан Цинцан не шевелился. Некоторое время он разглядывал затылок навязчивой гостьи, затем резко выдернул руку, подошел к кровати и лег, но девушку гнать не стал. Шум потревожил сон Ланьхуа, цветочная фея что-то жалобно пробормотала и вновь погрузилась в сон.
Она действительно очень устала и нуждалась в отдыхе. Но ему-то какое дело? Почему он обязан терпеть это жалкое существо в своей комнате? Дунфан Цинцан заподозрил, что у него, вероятно, беда с головой.
За окном по-прежнему колыхались тени бамбука, хотя на дворе царило безветрие и шороха листвы слышно не было.
Во дворе, залитом лунным сиянием, стоял Светлый владыка горы Тысячи тайн. Закрыв глаза, он подставил лицо серебристым лучам. У него за спиной маячил спутник в черном. Он пересказывал хозяину беседу Ланьхуа и Дунфан Цинцана – слово в слово.
Светлый владыка приподнял уголки губ в легкой усмешке.
– До чего же у маленькой феи прямодушный нрав. Куда ходил мужчина?
– Обошел остров по берегу.
– М-м? – Светлый владыка открыл глаза. – Хотя он лишен духовной силы, его ци выглядит очень странно. Когда он получит сижан, за ним нужно будет приглядывать. И не пускать куда не следует.
– Слушаюсь.
– Если ты все рассказал, то ступай.
Слуга на мгновение заколебался:
– Светлый владыка, ты действительно хочешь отдать весь запас почвы сижан выходцу из царства Демонов? Если он потерпит неудачу…
– В случае неудачи я просто закутаюсь в черное, как ты. Но если я не попробую, то не успокоюсь.
Хозяин горы поднял руку и коснулся щеки. Кусок кожи с лица уже
– Пойдем, мне снова пора сменить тело.
Три дня спустя Светлый владыка горы Тысячи тайн передал весь запас земли сижан Дунфан Цинцану. Тот приказал себя не беспокоить. Всем без исключения. В том числе – цветочной фее. Потом взял землю сижан, вошел в комнату, закрыл дверь и не показывался несколько дней.
Ланьхуа изнывала от любопытства и каждый день караулила дверь в комнату Дунфан Цинцана. Светлый владыка, напротив, сохранял спокойствие и выдержку. Как будто его не интересовало, что Дунфан Цинцан делает с почвой сижан. Хозяин горы день за днем приглашал Орхидею прогуляться по острову, а она всякий раз отвечала отказом, предпочитая торчать под дверью Повелителя демонов.
Как-то раз в полдень Ланьхуа приложила ухо к заветной двери, пытаясь понять, что происходит внутри, и внезапно услышала грохот. Испугавшись, она пренебрегла запретом, толкнула дверь и ворвалась внутрь.
На двух столах, составленных вместе посреди комнаты, лежало глиняное изваяние, прикрытое белой тканью. Только девушка вздумала снять покрывало, как ее тут же остановил властный окрик:
– Не смей!
Орхидея обернулась на звук и увидела, что Дунфан Цинцан лежит на полу. Его длинные волосы разметались, а тело скрючилось. Он прижимал руки к груди с искаженным от боли лицом.
Ланьхуа позабыла о статуе и поспешила к Дунфан Цинцану. Только теперь она заметила, что глаза Повелителя демонов обрели прежний кровавый цвет, а ногти на руках вновь отросли.
– Большой Демон, ты… восстановил свою силу? – спросила она.
– Сила Темнейшего… никогда не пропадала, – ответил Дунфан Цинцан. – Я хранил ее в омуте.
Верно! Когда на Повелителя демонов обрушилась небесная кара в виде грозы, он тоже страдал от невыносимой боли. И пояснил, что его прокляли соплеменники из царства Демонов. Он приказал отнести себя к омуту на горе Оленьего крика, воды которого смыли проклятие. Глаза Дунфан Цинцана с тех пор почернели, а духовная сила… на время пропала. Похоже, теперь он вернул себе силу, но вместе с ней возвратилась и боль, вызванная проклятием.
– Тебе больно? – беспокоилась Орхидея. – Это из-за проклятия? Можно унять твою боль? – Она ощущала тревогу и стыд. – Прости! Столько страданий, чтобы вылепить для меня тело…
– Хватит скулить. Лучше помоги Темнейшему подняться, – буркнул Дунфан Цинцан.
Получив отповедь, Ланьхуа прикусила язык. Не смея произнести ни звука, она послушно выполнила все распоряжения Повелителя демонов и помогла ему добраться до кровати.
– Тело из почвы сижан еще не обрело форму. Темнейший… должен немного поспать. – Дунфан Цинцан закрыл глаза, и на его лбу выступил пот. – Пока я сплю, никому не входить.