Разлука Орхидеи и Повелителя демонов
Шрифт:
Орхидея ошеломленно смотрела на Дунфан Цинцана. Тот равнодушно швырнул на землю сломанную ветку, повернул голову и с неприязнью поглядел на девушку.
– Даже дыхание задержать не можешь? Поверила в незатейливую иллюзию?
– Большой Демон… – потрясенно произнесла Ланьхуа. – Ты жив…
Дунфан Цинцан слегка приподнял брови. Орхидея коснулась своего лица.
– Я тоже жива. Наставник не желает мне смерти… – Девушка испустила вздох облегчения. – Нет, не желает…
Повелитель демонов посмотрел на Ланьхуа, у которой от страха едва не отнялись ноги, подобрал с земли жемчужину и кинул девушке в руки.
– Вставай, – бросил он и зашагал вперед, не оглядываясь. – Пошли.
Тьма казалась бесконечной. Орхидея не знала, как долго они шли, но у нее не было желания ни жаловаться на усталость, ни гадать, какие еще сюрпризы преподнесет своим пленникам смертоносный лабиринт.
Она молча смотрела Дунфан Цинцану в спину. Вероятно, ее внимание было чересчур пристальным, поэтому Повелитель демонов больше не мог этого не замечать, покосился на спутницу и увидел широко раскрытые, блестящие девичьи глаза. Дунфан Цинцан отвел взгляд. Орхидея продолжала смотреть.
Мужчина долго терпел, но наконец не выдержал:
– Чего ты хочешь?
– Большой Демон, – серьезным голосом произнесла Ланьхуа. – Позволь спросить. Мы так долго идем. Если бы ты взаправду решил меня убить, я бы, скорее всего, убежать не смогла. Почему ты меня не убил?
Дунфан Цинцан остановился, обернулся и проникновенно посмотрел на девушку.
– Так ты хочешь умереть? Темнейший исполнит твое желание.
Повелитель демонов неторопливо поднял руку. Глаза Ланьхуа расширились еще больше, и она поспешно замахала руками.
– Нет-нет-нет, ты неправильно понял, успокойся…
Девушка шагнула назад и почувствовала, как земля проминается под ногами. Орхидея обомлела, глянула вниз и обнаружила, что каменистое дно пещеры превратилось в трясину, в которой она уже увязла по щиколотку. Земля! Пятый первоэлемент смертоносного лабиринта!
Ланьхуа тут же схватила Дунфан Цинцана за руку.
– Большой Демон, вытащи меня.
– Разве ты только что не досадовала, что Темнейший недостаточно жесток и поэтому не убил тебя? – безучастно поинтересовался Повелитель демонов.
– Решил куриные перья и чесночную шелуху [50] пересчитать? Нашел время придираться из-за пустяков! – Орхидея почти обезумела от страха. – До чего же ты мелочный!
Она перевела взгляд на ноги Дунфан Цинцана и в ужасе воскликнула:
– Если не вытащишь меня, сам увязнешь!
Повелитель демонов молчал. Костяная орхидея на его запястье зашевелилась и выпустила множество отростков, которые паутиной оплели стены пещеры, намертво к ним прикрепившись. Затем Дунфан Цинцан схватил Ланьхуа за руку и потянул, но вытащить не смог.
50
«Куриные перья и чесночная шелуха» (кит. ????) – устойчивое выражение, означает «пустяки, сущая мелочь».
К этому времени девушка уже увязла в трясине по колено. Влажная почва размягчила ноги, вылепленные из глины, с которой как будто стремилась слиться в единое
– Тащи! Тащи! – кричала перепуганная Орхидея.
Дунфан Цинцан дернул за девичью руку что было сил и с чавкающим звуком напрочь ее оторвал. Оба на миг оторопели. Даже Повелитель демонов, который немало повидал на своем веку, был потрясен. У него на глазах белая, как нефрит, рука окрасилась в цвет бурой почвы и, обратившись в прах, осыпалась на землю.
Когда Ланьхуа осознала, что произошло, то сжала рану второй рукой и взвыла от боли. За время этой заминки девушка погрузилась в трясину по пояс. Она понимала, что ей не спастись. Даже если она чудом выберется из топи, к чему ей тело без рук и ног?! Орхидея поспешно протянула руку Дунфан Цинцану и в ужасе взмолилась:
– Большой Демон, быстрее, впусти меня в свое тело…
Если бы она могла выдавить хоть слезинку, то наверняка бы уже разрыдалась.
– Ты не бросишь меня на произвол судьбы! Не допустишь, чтобы я умерла у тебя на глазах? Мы ведь договорились, что я отведу тебя к Оку лабиринта, если ты покажешь, где вход! Я правда помню дорогу. Просто впусти меня в свое тело! Совсем ненадолго! Когда мы выйдем из лабиринта, Светлый владыка горы Тысячи тайн вылепит для меня новое тело…
Ланьхуа погрузилась в трясину по грудь.
– Большой Демон…
Орхидея поняла, что в этот раз Дунфан Цинцан не придет ей на помощь. Разве древний Повелитель демонов пожелает разделить со взбалмошной цветочной феей свое тело? Он и так довольно стыда натерпелся, зачем рисковать снова?
Земля заполнила рот, а следом и нос. Ланьхуа в отчаянии закрыла глаза и не успела заметить, как Дунфан Цинцан приподнял руку…
В этот миг Повелитель демонов ощутил, как стебли костяной орхидеи по необъяснимой причине вдруг задрожали. Он вскинул глаза и увидел, что каменная стена превратилась в топкую грязь, грозившую обрушиться на голову. Ростки костяной орхидеи не успели сплестись в надежный заслон, и Дунфан Цинцан оказался погребен под лавиной вязкой почвы, которая постепенно затвердела, словно ничего не произошло.
Глава 12. Ты обманул меня
В ушах Орхидеи раздавался оглушительный шум, похожий на грохот обвала, рев бурной реки и крики живых существ, терзаемых болью. Ланьхуа нахмурилась, открыла глаза и пришла в ужас от того, что увидела.
Неведомая сила удерживала девушку в воздухе. Облик Земли у нее под ногами разительно отличался от привычной картины. Горы обрушились, реки сменили русло, а человечество погрузилось в пучину бедствий. Почва покрылась сетью бездонных трещин. В них клокотала, внушая ужас и трепет, раскаленная лава, похожая на кровь Земли.
Не успела Орхидея опомниться, как налетел ураган. Ветер острым клинком рассек воздух, вспорол густую пелену черных туч и скрылся за горизонтом. Там, откуда он прилетел, кружили два силуэта в упоении битвы. Одного из воинов Ланьхуа знала – Дунфан Цинцан. Однако его образ не был похож на тот, что запечатлела ее память. Глаза Повелителя демонов окрасились в кровавый цвет, а на лбу алела отметина в форме меча. Он самозабвенно сражался с девой в доспехах, источая ауру истребления, а на его лице сияла безумная улыбка пренебрежения к миру. В прошлом Дунфан Цинцан выглядел более жестоким и злобным, чем тот, кого помнила Орхидея.